Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Rules (Live & Acoustic)
Нарушая правила (Живая акустическая версия)
Spent
a
long,
long
evening
in
a
low
down
honky-tonk
bar
Провел
долгий,
долгий
вечер
в
захудалом
баре,
Pulled
a
low
down
lady
with
a
long
black
honky-tonk
car
Подцепил
захудалую
дамочку
с
длинной
черной
тачкой,
I
asked
no
questions,
I
got
no
lies
Я
не
задавал
вопросов,
не
слышал
лжи,
A
one
off
winner,
I
didn't
want
any
ties
Победа
на
одну
ночь,
я
не
хотел
никаких
связей,
And
I
knew
it
wasn't
right
И
я
знал,
что
это
неправильно,
Well,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Что
ж,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила,
Took
me
down
on
the
highway
doing
too
many
miles
an
hour
Повез
меня
по
трассе,
сильно
превышая
скорость,
And
by
the
way
she
motored
thought
we
might
have
made
the
Eiffel
Tower
Судя
по
тому,
как
она
гнала,
я
думал,
мы
доедем
до
Эйфелевой
башни,
She
stopped
the
motor
by
her
own
front
door
Она
остановила
машину
у
своего
порога,
I
knew
she'd
done
it
so
many
times
before
Я
знал,
что
она
делала
это
много
раз,
But
I
was
off
of
the
floor
Но
я
был
сражен
наповал,
But
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Что
ж,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила,
I
woke
up
next
morning
feeling
kind
of
up
and
down
Проснулся
следующим
утром
с
ощущением,
что
меня
перевернули
вверх
дном,
'Cos
I
did
not
know
if
I
was
in
or
out
of
the
town
Потому
что
я
не
знал,
в
городе
я
или
за
его
пределами,
Then
I
saw
the
face
from
the
night
before
Потом
я
увидел
лицо
из
прошлой
ночи,
My
purse
was
empty
lying
there
on
the
floor
Мой
кошелек
был
пуст
и
лежал
на
полу,
But
like
I
told
you
before
Но,
как
я
уже
говорил,
That,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Что
ж,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила,
I
spend
a
low
down
evening
sitting
high
on
a
honky-tonk
stool
Я
провел
жалкий
вечер,
сидя
высоко
на
барном
стуле,
And
I
spent
my
money
like
a
low
down
honky-tonk
fool
И
тратил
деньги,
как
последний
дурак,
But
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Что
ж,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила,
Well,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Да,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила,
Yes,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Да,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Rossi, Bob Young, Alan Lancaster, John Coglan, Richard Parfitt
Attention! Feel free to leave feedback.