Lyrics and translation Status Quo - Break the Rules (Live at the Royal Albert Hall 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Rules (Live at the Royal Albert Hall 2017)
Нарушая правила (Живое выступление в Альберт-холле, 2017)
Spent
a
long,
long
evening
Провел
долгий,
долгий
вечер
In
a
low
down
honky-tonk
bar
В
захудалом
баре,
Pulled
a
low
down
lady
Подцепил
девицу,
With
a
long
black
honky-tonk
car
С
длинной
черной
тачкой,
I
asked
no
questions
Я
не
задавал
вопросов,
I
got
no
lies
Мне
не
врали.
A
one
off
winner
Победа
на
один
раз,
I
didn't
want
any
ties
Я
не
хотел
никаких
обязательств,
And
I
knew
it
wasn't
right
И
я
знал,
что
это
неправильно,
Well,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Что
ж,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила.
Took
me
down
on
the
highway
Повезла
меня
по
шоссе,
Doing
too
many
miles
an
hour
Со
слишком
большой
скоростью.
By
the
way
she
motored
Судя
по
тому,
как
она
гнала,
Thought
we
might
have
made
the
Eiffel
Tower
Я
думал,
мы
доедем
до
Эйфелевой
башни,
She
stopped
the
motor
Она
остановила
машину
By
her
own
front
door
У
своего
порога.
I
knew
she'd
done
it
Я
знал,
что
она
делала
это
So
many
times
before
Много
раз
до
этого.
But
I
was
off
of
the
floor
Но
я
был
без
ума
от
нее.
But,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Но
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила.
I
woke
up
next
morning
Проснулся
следующим
утром,
Feeling
kind
of
up
and
down
Чувствуя
себя
не
в
своей
тарелке,
'Cos
I
did
not
know
Потому
что
я
не
знал,
If
I
was
in
or
out
of
the
town
В
городе
я
или
за
его
пределами.
Then
I
saw
the
face
Потом
я
увидел
лицо
From
the
night
before
С
прошлой
ночи.
My
purse
was
empty
Мой
кошелек
был
пуст,
Lying
there
on
the
floor
Лежал
там
на
полу.
But
like
I
told
you
before
Но,
как
я
уже
говорил,
That,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Каждому
приходится
иногда
нарушать
правила.
I
spend
a
low
down
evening
Я
провел
жалкий
вечер,
Sitting
high
on
a
honky-tonk
stool
Сидя
высоко
на
барном
стуле,
And
I
spent
my
money
И
я
потратил
свои
деньги,
Like
a
low
down
honky-tonk
fool
Как
последний
дурак.
But
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Но
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила.
Well,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Что
ж,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила.
Yes,
everybody
has
to
sometimes
break
the
rules
Да,
каждому
приходится
иногда
нарушать
правила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.