Lyrics and translation Status Quo - Cross That Bridge
I
wasn′t
born
in
the
lap
of
lux,
I
didn't
have
no
silver
spoon
Я
не
родился
в
роскоши,
у
меня
не
было
серебряной
ложки.
We
all
dream
′bout
mega
bucks
like
wishing
for
the
moon.
Мы
все
мечтаем
о
мега-баксах,
как
мечтаем
о
Луне.
They
say
money
just
buys
you
problems,
bigger
taxes,
jealousy
Говорят,
за
деньги
можно
купить
проблемы,
большие
налоги,
зависть.
Big
decisions
on
what
to
do
with
it
all,
that's
the
kind
of
problem
I
need.
Серьезные
решения
о
том,
что
со
всем
этим
делать,
- вот
какая
проблема
мне
нужна.
I
would
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
when
I
come
to
it,
I
wanna
get
to
it
Я
бы
пересек
этот
мост,
когда
я
приду
к
нему,
когда
я
приду
к
нему,
я
хочу
добраться
до
него.
Gonna
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
may
be
just
around
the
bend.
Я
перейду
этот
мост,
когда
доберусь
до
него,
может
быть,
он
уже
за
поворотом.
Then
I'm
gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
other
side
of
it,
greener
side
of
it
Тогда
я
сожгу
этот
мост
с
другой
стороны,
с
другой
стороны,
с
более
зеленой
стороны.
Gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
′cos
I
never
wanna
go
back
there.
Я
сожгу
этот
мост
с
другой
стороны,
потому
что
я
никогда
не
хочу
туда
возвращаться.
I
thought
I′d
been
in
love
but
it's
a
feeling
I
can′t
trust
Я
думала,
что
влюбилась,
но
это
чувство,
которому
я
не
могу
доверять.
'Cos
nine
times
out
of
nine
I
find
I′ve
been
head
over
heels
in
lust
Потому
что
в
девяти
случаях
из
девяти
я
оказываюсь
по
уши
в
похоти.
Married
men
say
love's
nothing
but
trouble
like
some
kind
of
terminal
disease
Женатые
мужчины
говорят,
что
любовь-это
сплошные
неприятности,
как
какая-то
неизлечимая
болезнь.
They
say
love′s
strange,
love
is
blind,
love
hurts,
well
that's
the
kind
of
trouble
I
need.
Говорят,
любовь-странная
штука,
любовь
слепа,
любовь
причиняет
боль,
что
ж,
именно
такие
неприятности
мне
и
нужны.
I
would
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
when
I
come
to
it,
hope
I
get
to
it
Я
бы
пересек
этот
мост,
когда
доберусь
до
него,
когда
доберусь
до
него,
надеюсь,
что
доберусь
до
него.
Gonna
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
may
be
just
around
the
bend.
Я
перейду
этот
мост,
когда
доберусь
до
него,
может
быть,
он
уже
за
поворотом.
I
said
never,
never,
never,
never,
never
Я
сказал:
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
Never
come
back
again,
no,
never
come
back
again.
Никогда
не
возвращайся,
нет,
никогда
не
возвращайся.
They
say
money
can't
buy
you
happiness,
and
that
true
love
never
runs
smooth
Говорят,
что
счастье
не
купишь
за
деньги,
и
что
настоящая
любовь
никогда
не
проходит
гладко.
They
talk
of
the
trouble
and
the
strife
they
bring
Они
говорят
о
проблемах
и
раздорах,
которые
они
приносят.
Well
I
don′t
care,
′cos
here's
what
I
would
do
Что
ж,
мне
все
равно,
потому
что
вот
что
я
бы
сделал
I
would
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
when
I
come
to
it,
I
wanna
get
to
it
Я
бы
пересек
этот
мост,
когда
я
приду
к
нему,
когда
я
приду
к
нему,
я
хочу
добраться
до
него.
Gonna
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
may
be
just
around
the
bend.
Я
перейду
этот
мост,
когда
доберусь
до
него,
может
быть,
он
уже
за
поворотом.
Then
I′m
gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
other
side
of
it,
lovely
side
of
it
А
потом
я
сожгу
этот
мост
с
другой
стороны,
с
другой
стороны,
с
прекрасной
стороны.
Gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
'cos
I′d
never
wanna
go
back
there.
Я
сожгу
этот
мост
на
другой
стороне,
потому
что
никогда
не
захочу
туда
возвращаться.
I
said
never,
never,
never,
never,
never
Я
сказал:
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
Never
come
back
again,
no,
never
come
back
again
Никогда
больше
не
возвращайся,
нет,
никогда
больше
не
возвращайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. David
Attention! Feel free to leave feedback.