Lyrics and translation Status Quo - Cross That Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross That Bridge
Пересечь этот мост
I
wasn′t
born
in
the
lap
of
lux,
I
didn't
have
no
silver
spoon
Я
не
родился
в
роскоши,
у
меня
не
было
серебряной
ложки
во
рту,
We
all
dream
′bout
mega
bucks
like
wishing
for
the
moon.
Мы
все
мечтаем
о
куче
денег,
как
о
луне.
They
say
money
just
buys
you
problems,
bigger
taxes,
jealousy
Говорят,
деньги
покупают
только
проблемы,
большие
налоги,
зависть,
Big
decisions
on
what
to
do
with
it
all,
that's
the
kind
of
problem
I
need.
Сложные
решения
о
том,
как
со
всем
этим
распорядиться,
вот
такие
проблемы
мне
нужны,
милая.
I
would
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
when
I
come
to
it,
I
wanna
get
to
it
Я
пересеку
этот
мост,
когда
до
него
доберусь,
когда
до
него
доберусь,
я
хочу
до
него
добраться,
Gonna
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
may
be
just
around
the
bend.
Пересеку
этот
мост,
когда
до
него
доберусь,
может
быть,
он
уже
не
за
горами.
Then
I'm
gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
other
side
of
it,
greener
side
of
it
Потом
я
сожгу
этот
мост
на
другой
стороне,
на
другой
стороне,
на
более
зеленой
стороне,
Gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
′cos
I
never
wanna
go
back
there.
Сожгу
этот
мост
на
другой
стороне,
потому
что
я
никогда
не
хочу
туда
возвращаться.
I
thought
I′d
been
in
love
but
it's
a
feeling
I
can′t
trust
Я
думал,
что
был
влюблен,
но
это
чувство,
которому
я
не
могу
доверять,
'Cos
nine
times
out
of
nine
I
find
I′ve
been
head
over
heels
in
lust
Потому
что
в
девяти
случаях
из
девяти
я
обнаруживаю,
что
был
по
уши
в
похоти.
Married
men
say
love's
nothing
but
trouble
like
some
kind
of
terminal
disease
Женатые
мужчины
говорят,
что
любовь
— это
не
что
иное,
как
беда,
как
какая-то
смертельная
болезнь,
They
say
love′s
strange,
love
is
blind,
love
hurts,
well
that's
the
kind
of
trouble
I
need.
Они
говорят,
любовь
странная,
любовь
слепа,
любовь
ранит,
ну,
вот
такие
беды
мне
нужны,
дорогая.
I
would
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
when
I
come
to
it,
hope
I
get
to
it
Я
пересеку
этот
мост,
когда
до
него
доберусь,
когда
до
него
доберусь,
надеюсь,
до
него
доберусь,
Gonna
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
may
be
just
around
the
bend.
Пересеку
этот
мост,
когда
до
него
доберусь,
может
быть,
он
уже
не
за
горами.
I
said
never,
never,
never,
never,
never
Я
сказал,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
Never
come
back
again,
no,
never
come
back
again.
Никогда
не
вернусь
назад,
нет,
никогда
не
вернусь
назад.
They
say
money
can't
buy
you
happiness,
and
that
true
love
never
runs
smooth
Говорят,
что
за
деньги
счастья
не
купишь,
и
что
настоящая
любовь
никогда
не
бывает
гладкой,
They
talk
of
the
trouble
and
the
strife
they
bring
Они
говорят
о
бедах
и
раздорах,
которые
они
приносят,
Well
I
don′t
care,
′cos
here's
what
I
would
do
Ну,
мне
все
равно,
потому
что
вот
что
я
бы
сделал,
I
would
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
when
I
come
to
it,
I
wanna
get
to
it
Я
пересеку
этот
мост,
когда
до
него
доберусь,
когда
до
него
доберусь,
я
хочу
до
него
добраться,
Gonna
cross
that
bridge
when
I
come
to
it,
may
be
just
around
the
bend.
Пересеку
этот
мост,
когда
до
него
доберусь,
может
быть,
он
уже
не
за
горами.
Then
I′m
gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
other
side
of
it,
lovely
side
of
it
Потом
я
сожгу
этот
мост
на
другой
стороне,
на
другой
стороне,
на
прекрасной
стороне,
Gonna
burn
that
bridge
other
side
of
it,
'cos
I′d
never
wanna
go
back
there.
Сожгу
этот
мост
на
другой
стороне,
потому
что
я
никогда
не
хотел
бы
туда
возвращаться.
I
said
never,
never,
never,
never,
never
Я
сказал,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
Never
come
back
again,
no,
never
come
back
again
Никогда
не
вернусь
назад,
нет,
никогда
не
вернусь
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. David
Attention! Feel free to leave feedback.