Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Dustpipe (Live)
Die Staubpiste runter (Live)
Heading
down
the
back
turnpike,
signposts
are
pointing
west
Fahre
die
Nebenstrecke
runter,
Wegweiser
zeigen
nach
Westen
Fell
into
the
lonely
dustpipe,
hope
my
pick-up
can
stand
the
test
Geriet
auf
die
einsame
Staubpiste,
hoffe,
mein
Pickup
besteht
den
Test
But
I'm
doing
all
right
now
Aber
mir
geht's
jetzt
gut
Rolling
down
the
dustpipe,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolle
die
Staubpiste
runter,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolling
down
the
dustpipe
now,
got
a
ten
dollar
bill
in
my
jeans
Rolle
jetzt
die
Staubpiste
runter,
hab
'nen
Zehn-Dollar-Schein
in
meiner
Jeans
Because
there
ain't
no
room
for
a
kosher
cowboy
in
a
town
like
New
Orleans
Denn
es
gibt
keinen
Platz
für
einen
koscheren
Cowboy
in
'ner
Stadt
wie
New
Orleans
But
I'm
doing
all
right
now
Aber
mir
geht's
jetzt
gut
Rolling
down
the
dustpipe,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolle
die
Staubpiste
runter,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Guess
I
didn't
make
it
in
the
city,
but
that's
just
the
way
that
it
goes
Ich
schätze,
ich
hab's
in
der
Stadt
nicht
geschafft,
aber
so
ist
das
eben
'Cos
there's
a
lotta
lunatics,
crazy
ghostmen,
baby,
don't
like
the
shape
of
my
nose
Denn
da
gibt's
'ne
Menge
Verrückte,
irre
Gestalten,
Baby,
die
mögen
die
Form
meiner
Nase
nicht
But
I'm
doing
all
right
now
Aber
mir
geht's
jetzt
gut
Rolling
down
the
dustpipe,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolle
die
Staubpiste
runter,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolling
down
the
dustpipe
now,
got
a
ten
dollar
bill
in
my
jeans
Rolle
jetzt
die
Staubpiste
runter,
hab
'nen
Zehn-Dollar-Schein
in
meiner
Jeans
Because
there
ain't
no
room
for
a
kosher
cowboy
in
a
town
like
New
Orleans
Denn
es
gibt
keinen
Platz
für
einen
koscheren
Cowboy
in
'ner
Stadt
wie
New
Orleans
But
I'm
doing
all
right
now
Aber
mir
geht's
jetzt
gut
Rolling
down
the
dustpipe,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolle
die
Staubpiste
runter,
na-na-na-na
nana-na-nana-na
Rolling
down
the
dustpipe
now,
got
a
ten
dollar
bill
in
my
jeans
Rolle
jetzt
die
Staubpiste
runter,
hab
'nen
Zehn-Dollar-Schein
in
meiner
Jeans
Because
there
ain't
no
room
for
a
kosher
cowboy
in
a
town
like
New
Orleans
Denn
es
gibt
keinen
Platz
für
einen
koscheren
Cowboy
in
'ner
Stadt
wie
New
Orleans
But
I'm
doing
all
right
now.
Aber
mir
geht's
jetzt
gut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Arnold Groszmann
Attention! Feel free to leave feedback.