Status Quo - Down the Dustpipe (Live) - translation of the lyrics into German

Down the Dustpipe (Live) - Status Quotranslation in German




Down the Dustpipe (Live)
Die Staubpiste runter (Live)
Heading down the back turnpike, signposts are pointing west
Fahre die Nebenstrecke runter, Wegweiser zeigen nach Westen
Fell into the lonely dustpipe, hope my pick-up can stand the test
Geriet auf die einsame Staubpiste, hoffe, mein Pickup besteht den Test
But I'm doing all right now
Aber mir geht's jetzt gut
Rolling down the dustpipe, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolle die Staubpiste runter, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolling down the dustpipe now, got a ten dollar bill in my jeans
Rolle jetzt die Staubpiste runter, hab 'nen Zehn-Dollar-Schein in meiner Jeans
Because there ain't no room for a kosher cowboy in a town like New Orleans
Denn es gibt keinen Platz für einen koscheren Cowboy in 'ner Stadt wie New Orleans
But I'm doing all right now
Aber mir geht's jetzt gut
Rolling down the dustpipe, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolle die Staubpiste runter, na-na-na-na nana-na-nana-na
Guess I didn't make it in the city, but that's just the way that it goes
Ich schätze, ich hab's in der Stadt nicht geschafft, aber so ist das eben
'Cos there's a lotta lunatics, crazy ghostmen, baby, don't like the shape of my nose
Denn da gibt's 'ne Menge Verrückte, irre Gestalten, Baby, die mögen die Form meiner Nase nicht
But I'm doing all right now
Aber mir geht's jetzt gut
Rolling down the dustpipe, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolle die Staubpiste runter, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolling down the dustpipe now, got a ten dollar bill in my jeans
Rolle jetzt die Staubpiste runter, hab 'nen Zehn-Dollar-Schein in meiner Jeans
Because there ain't no room for a kosher cowboy in a town like New Orleans
Denn es gibt keinen Platz für einen koscheren Cowboy in 'ner Stadt wie New Orleans
But I'm doing all right now
Aber mir geht's jetzt gut
Rolling down the dustpipe, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolle die Staubpiste runter, na-na-na-na nana-na-nana-na
Rolling down the dustpipe now, got a ten dollar bill in my jeans
Rolle jetzt die Staubpiste runter, hab 'nen Zehn-Dollar-Schein in meiner Jeans
Because there ain't no room for a kosher cowboy in a town like New Orleans
Denn es gibt keinen Platz für einen koscheren Cowboy in 'ner Stadt wie New Orleans
But I'm doing all right now.
Aber mir geht's jetzt gut.





Writer(s): Carl Arnold Groszmann


Attention! Feel free to leave feedback.