Lyrics and translation Status Quo - Get out of Denver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get out of Denver
Убирайся из Денвера
I
still
remember,
it
was
autumn
and
the
moon
was
shining
Я
всё
ещё
помню,
была
осень,
и
луна
светила,
Our
'60
Cadillac
was
rolling
through
Nebraska
whining
Наш
«Кадиллак»
60-го
года
ныл,
катясь
по
Небраске.
Doing
a
hundred-twenty,
man
the
fields
was
bending
over
Мчались
120,
мужик,
поля
клонились
к
земле,
Hauling
up
for
the
mountains
knowing
we
was
traveling
further
Устремляясь
к
горам,
зная,
что
едем
всё
дальше.
All
our
fires
were
blazing
and
the
spinning
wheels
were
turning,
turning
Все
наши
огни
пылали,
а
крутящиеся
колеса
всё
вертелись,
вертелись,
Had
my
girl
beside
me,
brother,
brother,
she
was
burning,
burning
Рядом
со
мной
была
моя
девушка,
брат,
она
вся
горела,
горела.
I
walked
up
back
to
speak
to
this
southern
funky
school
teacher
Я
подошёл
поговорить
с
этой
южной
фанковой
учительницей,
She
had
a
lot
of
something
heavy
but
we
couldn't
reach
her
У
неё
было
много
чего-то
тяжёлого,
но
мы
не
могли
до
неё
достучаться.
We
told
her
that
we
needed
something
that
would
get
us
going
Мы
сказали
ей,
что
нам
нужно
что-то,
что
нас
заведёт,
She
pulled
out
all
she
had
and
laid
it
on
the
counter
showing
Она
вытащила
всё,
что
у
неё
было,
и
выложила
это
на
прилавок.
All
I
had
to
do
was
lay
my
money
down
and
pick
it
up
Всё,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
положить
деньги
и
забрать
товар,
The
cop
came
busting
in
and
then
we
lit
out
in
a
pickup
truck
Но
ворвался
коп,
и
мы
рванули
на
пикапе.
Go!
Get
out
of
Denver,
better
go,
go
Вперёд!
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
уезжай,
Get
out
of
Denver,
better
go
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
Get
out
of
Denver,
better
go,
go
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
уезжай,
Get
out
of
Denver
Убирайся
из
Денвера,
'Cos
you
look
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member
Потому
что
ты
выглядишь
как
коммунист,
и
ты
вполне
можешь
им
быть.
Better
get
out
of
Denver,
better
get
out
of
Denver
Лучше
убирайся
из
Денвера,
лучше
убирайся
из
Денвера.
Well,
red
lights
were
flashing
and
the
sirens
they
were
screaming
Ну,
красные
огни
мигали,
и
сирены
вопили,
We
had
to
pinch
each
other
just
to
see
if
we
were
dreaming
Мы
должны
были
ущипнуть
друг
друга,
чтобы
убедиться,
что
мы
не
спим.
Made
it
to
Lovely
Pass
in
under
less
than
half
an
hour
Добрались
до
перевала
Лавли
менее
чем
за
полчаса,
Lord,
it
started
drizzling
and
it
turned
into
a
thundershower
Господи,
начался
моросящий
дождь,
и
он
превратился
в
грозу.
Well,
red
lights
were
flashing
and
the
sirens
they
were
screaming
Ну,
красные
огни
мигали,
и
сирены
вопили,
We
had
to
pinch
each
other
just
to
see
if
we
were
dreaming
Мы
должны
были
ущипнуть
друг
друга,
чтобы
убедиться,
что
мы
не
спим.
Made
it
to
Lovely
Pass
in
under
less
than
half
an
hour
Добрались
до
перевала
Лавли
менее
чем
за
полчаса,
Lord,
it
started
drizzling
and
it
turned
into
a
thundershower
Господи,
начался
моросящий
дождь,
и
он
превратился
в
грозу.
The
rain
was
driving
but
the
Caddy
kept
on
burning
rubber
Дождь
лил
как
из
ведра,
но
«Кадиллак»
продолжал
жечь
резину,
We
kept
on
driving
'til
we
ran
into
some
fog
cover
Мы
продолжали
ехать,
пока
не
въехали
в
туман.
We
couldn't
see
a
thing
but
somehow
we
just
kept
on
going
Мы
ничего
не
видели,
но
почему-то
продолжали
ехать,
We
kept
on
driving
all
night
long
and
then
into
the
morning
Мы
ехали
всю
ночь,
а
потом
и
до
утра.
Morning
fog
had
lifted
when
we
looked
to
see
where
we
was
at
Утренний
туман
рассеялся,
когда
мы
посмотрели,
где
находимся,
We're
staring
at
a
Colorado
state
policeman
trooper
cat
Мы
смотрим
на
кота-полицейского
штата
Колорадо.
Go!
Get
out
of
Denver,
better
go,
go
Вперёд!
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
уезжай,
Get
out
of
Denver,
better
go
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
Get
out
of
Denver,
better
go
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
Get
out
of
Denver
Убирайся
из
Денвера,
'Cos
you
look
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member
Потому
что
ты
выглядишь
как
коммунист,
и
ты
вполне
можешь
им
быть.
Better
get
out
of
Denver,
better
get
out
of
Denver
Лучше
убирайся
из
Денвера,
лучше
убирайся
из
Денвера.
Better
go!
Get
out
of
Denver,
better
go
Лучше
давай!
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
Get
out
of
Denver,
better
go
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
Get
out
of
Denver,
better
go
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
Get
out
of
Denver
Убирайся
из
Денвера,
'Cos
you
look
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member
Потому
что
ты
выглядишь
как
коммунист,
и
ты
вполне
можешь
им
быть.
Better
get
out
of
Denver,
better
get
out
of
Denver
Лучше
убирайся
из
Денвера,
лучше
убирайся
из
Денвера.
Get
out
of
Denver,
better
get
out
of
Denver
Убирайся
из
Денвера,
лучше
убирайся
из
Денвера,
Better
get
out
of
Denver,
better...
go!
Get
out
of
Denver,
better
go,
get
out
of
Denver
Лучше
убирайся
из
Денвера,
лучше...
вперёд!
Убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
убирайся
из
Денвера,
Better
get
out,
get
out,
get
out
Лучше
убирайся,
убирайся,
убирайся,
Get
out
of
Denver
Убирайся
из
Денвера,
Better
go,
get
out
of
Denver
better
go
get
out
of
Denver
Лучше
уезжай,
убирайся
из
Денвера,
лучше
уезжай,
убирайся
из
Денвера,
Better,
better
Лучше,
лучше,
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Seger
Attention! Feel free to leave feedback.