Status Quo - Hard Ride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Status Quo - Hard Ride




Living a life without you
Жизнь без тебя ...
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
I′m gonna lie for it, living a life of it
Я буду лгать ради этого, проживая всю свою жизнь.
Staying alive without you
Остаться в живых без тебя.
I'm living a life for a woman
Я живу ради женщины.
I′m stringing a line with it, now that she's gone with it
Теперь, когда она ушла, я натягиваю на нее веревочку.
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
Hey Joe, you know what I mean
Эй, Джо, ты знаешь, что я имею в виду
It's never been done before
Такого еще никто не делал.
A hard ride was never my scene
Тяжелая поездка никогда не была моей сценой.
But now I′m coming back for more
Но теперь я возвращаюсь за большим.
Living a life of it
Живу этой жизнью.
Living a life of it
Живу этой жизнью.
And it′s a hard ride down a rocky road
И это тяжелая поездка по каменистой дороге.
It's a hard, hard ride all on your own
Это тяжелая, тяжелая поездка в одиночку.
It′s a hold on with all you've got
Это удержание всего, что у тебя есть.
Oh, It′s a hard...
О, это трудно...
Oh, it's a hard ride down a rocky road
О, это тяжелая поездка по каменистой дороге.
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
It′s running away with me, look at the change in me
Оно убегает вместе со мной, посмотри, как я изменился.
Sleeping alone without you
Спать в одиночестве без тебя.
When I get up in the morning
Когда я встаю утром ...
It's no good believing what I've been dreaming
Не стоит верить в то, что мне снится.
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
Living a life without you
Жизнь без тебя ...
All right, it′s over and done
Ладно, все кончено.
She′s never coming back to me
Она никогда не вернется ко мне.
A hard ride is what I've become
Тяжелый путь-вот кем я стал.
From now until my dying day
С этого момента и до самой смерти.
Living a life of it
Живу этой жизнью.
Living a life of it
Живу этой жизнью.
And it′s a hard ride down a rocky road
И это тяжелая поездка по каменистой дороге.
It's a hard, hard ride all on your own
Это тяжелая, тяжелая поездка в одиночку.
It′s a hold on with all you got
Это удержание со всем, что у тебя есть.
Oh, It's a hard...
О, это трудно...
Oh, it′s a hard ride down a rocky road
О, это тяжелая поездка по каменистой дороге.
(Hard ride, hard ride, hard ride, hard ride
(Жесткая поездка, жесткая поездка, жесткая поездка, жесткая поездка
Hard ride, hard ride, hard ride)
Жесткая поездка, жесткая поездка, жесткая поездка)
I got a hard ride, ain't nothing new
У меня тяжелая поездка, ничего нового.
With a rocking roll, rollin without you
С рок-н-роллом, катящимся без тебя.
It's a long time since you′ve been gone
Прошло много времени с тех пор, как тебя не было.
And it′s a hard ride down a rocky road
И это тяжелая поездка по каменистой дороге.
Oh, it's a hard ride down a rocky road
О, это тяжелая поездка по каменистой дороге.
It′s a hard, hard ride all on your own
Это тяжелая, тяжелая поездка в одиночку.
It's a hold on while you′ve got to
Держись, пока тебе нужно.
It's a hard ride
Это трудная поездка.
Yeah it′s a hard, hard, hard, hard, hard ride
Да, это тяжелая, тяжелая, тяжелая, тяжелая поездка.
Oh it's a hard, hard, hard, hard, hard ride
О, это тяжелая, тяжелая, тяжелая, тяжелая поездка.
Yeah, it's a hard, hard, hard, hard, hard ride
Да, это тяжелая, тяжелая, тяжелая, тяжелая поездка.
Oh it′s a hard...
О, это трудно...
Oh it′s a hard ride down a rocky road
О это тяжелая поездка по каменистой дороге
(It's a Hard Ride)
(Это тяжелая поездка)
Living a life away, living a life away
Проживая жизнь вдали от дома, проживая жизнь вдали от дома.
Living a life away, living a life away
Проживая жизнь вдали от дома, проживая жизнь вдали от дома.





Writer(s): Alan Lancaster, Mick Green


Attention! Feel free to leave feedback.