Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
on
a
corner
watching
half
the
world
go
by
Сижу
на
углу,
наблюдаю,
как
мимо
проходит
половина
мира,
Thinking
something
′long
the
lines
of
whisky
and
rye
Думаю
о
чем-то
вроде
виски
с
рожью.
Rolling
to
the
left,
rolling
to
my
right
Покачиваюсь
влево,
покачиваюсь
вправо,
Well,
anybody
out
there
wanna
help
me?
Ну,
кто-нибудь
там
хочет
мне
помочь?
Looking
at
a
picture
of
the
trouble-and-strife
Смотрю
на
фотографию
моей
женушки,
Even
got
a
picture
of
the
Queen
Есть
даже
фотография
Королевы.
Getting
back
to
thinking
'bout
the
secrets
of
life
Снова
думаю
о
тайнах
жизни,
Will
I
ever
find
another?
No,
it′s
just
a
dream
Найду
ли
я
когда-нибудь
другую?
Нет,
это
просто
мечта.
Walking
round
in
circles,
oh
I
must
have
walked
a
mile
Хожу
кругами,
о,
должно
быть,
я
прошел
милю,
Trying
to
imagine
I
was
putting
on
my
style
Пытаюсь
представить,
что
я
на
стиле.
Rolling
to
the
left,
rolling
to
my
right
Покачиваюсь
влево,
покачиваюсь
вправо,
Can't
you
see
I'm
going
along
the
wrong
lines?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
иду
по
ложному
пути?
Searching
for
the
person
with
a
shoulder
to
cry
on
Ищу
человека,
у
которого
можно
поплакаться
на
плече,
Calling
out
to
almost
anyone
Зову
практически
любого,
Have
you
got
a
secondary
bed
I
could
lie
on
Есть
ли
у
тебя
запасная
кровать,
на
которой
я
мог
бы
полежать?
You′d
better
watch
your
step
or
you′ll
be
first
in
line
Тебе
лучше
быть
осторожной,
иначе
ты
будешь
первой
в
очереди.
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
on
earth
is
wrong
with
you?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
on
earth
is
wrong
with
you?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Cutting
back
to
visions
taken
from
the
silver
screen
Возвращаюсь
к
видениям,
взятым
с
серебряного
экрана,
Believing
I
was
someone
I
had
never
been
Веря,
что
я
был
кем-то,
кем
я
никогда
не
был.
Rolling
to
my
left,
rolling
to
my
right
Покачиваюсь
влево,
покачиваюсь
вправо,
Surprised
the
motion
picture
is
in
black
and
white
Удивлен,
что
фильм
черно-белый.
Sitting
here
alone
is
how
it's
gonna
be
Сидеть
здесь
одному
— вот
как
это
будет,
Will
my
lucky
star
ever
shine
on
me?
Будет
ли
моя
счастливая
звезда
когда-нибудь
сиять
надо
мной?
I
guess
it′s
not
a
problem,
that's
the
way
it′s
meant
to
be
Думаю,
это
не
проблема,
так
и
должно
быть,
Oh,
it's
never
been
a
problem,
it′s
never
been
a
problem
to
me
О,
это
никогда
не
было
проблемой,
это
никогда
не
было
проблемой
для
меня.
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
on
earth
is
wrong
with
you?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
on
earth
is
wrong
with
you?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Woh-oh-oh,
baby,
baby,
baby,
what
the
hell
on
earth
is
wrong
with
you?
О-о-о,
детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Baby,
baby,
baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Детка,
детка,
детка,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Woh-oh-oh,
baby,
baby,
baby
О-о-о,
детка,
детка,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard John Parfitt, Francis Dominic Nicholas Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.