Lyrics and translation Status Quo - Reality Cheque
You're
stalling
on
this
you
got
nothing
on
me
Ты
тянешь
время
у
тебя
нет
ничего
против
меня
Now
we
only
got
history
Теперь
у
нас
есть
только
история.
I'm
playing
my
cards
with
an
unmarked
deck
Я
разыгрываю
свои
карты
безымянной
колодой.
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
с
помощью
чека
реальности
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
с
помощью
чека
реальности
Could
have
had
everything
but
you're
moving
on
У
тебя
могло
быть
все,
но
ты
двигаешься
дальше.
Now
you
will
know
a
lot
of
nothing
at
all
Теперь
ты
будешь
знать
много
и
совсем
ничего.
Before
I
turn
into
a
nervous
wreck
Пока
я
не
превратился
в
нервную
катастрофу.
I'm
paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Я
расплачиваюсь
по
счету
реальным
чеком.
I'm
paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Я
расплачиваюсь
по
счету
реальным
чеком.
With
a
fat
reality
cheque
С
толстым
чеком
на
реальность.
With
a
fat
reality
cheque
С
толстым
чеком
на
реальность.
There's
nothing
worse
than
a
woman
scorned
Нет
ничего
хуже,
чем
презирать
женщину.
I'm
telling
you
baby,
you're
ill
informed
Говорю
тебе,
детка,
ты
плохо
осведомлена.
Lucky
for
you
I'm
not
feeling
mad
К
счастью
для
тебя
я
не
злюсь
Believe
I
specialise
in
being
bad
Поверь,
я
специализируюсь
на
том,
чтобы
быть
плохим.
You're
stalling
on
this
you
got
nothing
on
me
Ты
тянешь
время
у
тебя
нет
ничего
против
меня
Now
we
only
got
history
Теперь
у
нас
есть
только
история.
I'm
playing
my
cards
with
an
unmarked
deck
Я
разыгрываю
свои
карты
безымянной
колодой.
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
с
помощью
чека
реальности
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
с
помощью
чека
реальности
I
sold
your
clothes
and
I
cancelled
your
cards
Я
продал
твою
одежду
и
аннулировал
твои
карточки.
I
changed
the
lock
on
the
house
and
the
car
Я
сменил
замки
на
доме
и
машине.
And
didn't
I
tell
you,
the
diamonds
are
fake
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
бриллианты
фальшивые?
I
must
admit,
that's
the
icing
on
the
cake
Должен
признать,
это
глазурь
на
торте.
It
wasn't
me
that
got
you
into
this
mess
Не
я
втянул
тебя
в
эту
историю.
I
wanted
to
try
and
make
it
all
a
success
Я
хотел
попробовать
и
добиться
успеха.
But
now
you're
hanging
on
around
my
neck
Но
теперь
ты
висишь
у
меня
на
шее.
Shaking
you
off
with
a
reality
cheque
Стряхиваю
с
тебя
чек
на
реальность
Shaking
you
off
with
a
reality
cheque
Стряхиваю
с
тебя
чек
на
реальность
With
a
fat
reality
cheque
С
толстым
чеком
на
реальность.
With
a
fat
reality
cheque
С
толстым
чеком
на
реальность.
With
a
fat
reality
cheque
С
толстым
чеком
на
реальность.
Paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Оплачиваю
свой
счет
реальным
чеком
Paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Оплачиваю
свой
счет
реальным
чеком
Paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Оплачиваю
свой
счет
реальным
чеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Parfitt, John Victor Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.