Lyrics and translation Status Quo - Technicolor Dreams
I
see
your
face
at
the
dawn
of
the
day
Я
вижу
твое
лицо
на
заре
дня.
Gold
as
the
sun
begins
to
shine
Золото,
когда
начинает
светить
солнце.
I
see
your
face
now,
at
the
end
of
the
day
Я
вижу
твое
лицо
сейчас,
в
конце
дня.
Purple
shadows
dancing
in
your
eyes
Пурпурные
тени
танцуют
в
твоих
глазах.
Technicolor
dreams
are
all
I
see
Цветные
сны-это
все,
что
я
вижу.
Technicolor
dreams
of
you
and
me
Цветные
сны
о
нас
с
тобой
I
see
your
shadow
tripping
through
a
silver
glade
Я
вижу
твою
тень,
спотыкающуюся
на
серебряной
поляне.
Tiptoeing
over
crimson
sand
Крадусь
на
цыпочках
по
багровому
песку.
Luring
me
onwards
into
a
sea
of
jade
Заманивая
меня
в
море
нефрита.
Leading
me
gently
by
the
hand
Нежно
ведя
меня
за
руку.
Technicolor
dreams
are
all
I
see
Цветные
сны-это
все,
что
я
вижу.
Technicolor
dreams
of
you
and
me
Цветные
сны
о
нас
с
тобой
If
I
could
escape
through
the
windows
of
my
mind
Если
бы
я
мог
сбежать
через
окна
своего
разума
...
I
would
fly
to
your
magic
mountain
land
Я
бы
полетел
в
твою
волшебную
горную
страну.
There
we
would
stay
'til
the
world
had
passed
away
Там
мы
останемся,
пока
мир
не
исчезнет.
With
a
love
only
we
could
understand
С
любовью,
которую
могли
понять
только
мы.
Technicolor
dreams
are
all
I
see
Цветные
сны-это
все,
что
я
вижу.
Technicolor
dreams
of
you
and
me
Цветные
сны
о
нас
с
тобой
I
see
your
face
at
the
dawn
of
the
day
Я
вижу
твое
лицо
на
заре
дня.
Gold
as
the
sun
begins
to
shine
Золото,
когда
начинает
светить
солнце.
I
see
your
face
now
at
the
end
of
the
day
Я
вижу
твое
лицо
сейчас,
в
конце
дня.
Purple
shadows
dancing
in
your
eyes
Пурпурные
тени
танцуют
в
твоих
глазах.
Technicolor
dreams
are
all
I
see
Цветные
сны-это
все,
что
я
вижу.
Technicolor
dreams
of
you
and
me
Цветные
сны
о
нас
с
тобой
I
see
your
shadow
tripping
through
a
silver
glade
Я
вижу
твою
тень,
спотыкающуюся
на
серебряной
поляне.
Tiptoeing
over
crimson
sand
Крадусь
на
цыпочках
по
багровому
песку.
Luring
me
onwards
into
a
sea
of
jade
Заманивая
меня
в
море
нефрита.
Leading
me
gently
by
the
hand
Нежно
ведя
меня
за
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony King
Attention! Feel free to leave feedback.