Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Future's so Bright (I Gotta Wear Shades)
Будущее так светло (Придётся надеть очки)
Donald)I
study
nuclear
science,
I
love
my
classes
Дональд)
Я
изучаю
ядерную
физику,
обожаю
свои
занятия,
I
got
a
crazy
teacher
who
wears
dark
glasses
У
меня
сумасшедший
препод,
который
носит
темные
очки.
Things
are
going
great,
and
they're
only
getting
better
Всё
идёт
отлично,
и
становится
только
лучше,
I'm
doing
all
right,
getting
good
grades
У
меня
всё
хорошо,
получаю
хорошие
оценки.
The
future's
so
bright
I
gotta
wear
shades
Будущее
так
светло,
что
придётся
надеть
очки.
I
gotta
job
waiting
for
my
graduation
Меня
ждёт
работа
после
выпуска,
Fifty
thou
a
year
will
buy
a
lotta
beer
Пятьдесят
штук
в
год
хватит
на
кучу
пива.
Things
are
going
great,
and
they're
only
getting
better
Всё
идёт
отлично,
и
становится
только
лучше,
I'm
doing
all
right,
getting
good
grades
У
меня
всё
хорошо,
получаю
хорошие
оценки.
The
future's
so
bright
I
gotta
wear
shades
Будущее
так
светло,
что
придётся
надеть
очки.
I'm
heavenly
blessed
and
worldy
wise
Я
невероятно
удачлив
и
знаю
толк
в
жизни,
I'm
a
peeping-tom
techy
with
x-ray
eyes
Я
технарь-вуайерист
с
рентгеновским
зрением.
Things
are
going
great,
and
they're
only
getting
better
Всё
идёт
отлично,
и
становится
только
лучше,
I'm
doing
all
right,
getting
good
grades
У
меня
всё
хорошо,
получаю
хорошие
оценки.
The
future's
so
bright
I
gotta
wear
shades
Будущее
так
светло,
что
придётся
надеть
очки.
Yeah,
I'm
doing
all
right,
getting
good
grades
Да,
у
меня
всё
хорошо,
получаю
хорошие
оценки.
The
future's
so
bright
I
gotta
wear
shades
Будущее
так
светло,
что
придётся
надеть
очки.
I'm
doing
all
right,
getting
good
grades
У
меня
всё
хорошо,
получаю
хорошие
оценки.
The
future's
so
bright
I
gotta
wear
shades
Будущее
так
светло,
что
придётся
надеть
очки.
Yeah
I'm
doing
all
right,
getting
good
grades
Да,
у
меня
всё
хорошо,
получаю
хорошие
оценки.
The
future's
so
bright
I
gotta
wear
shades
Будущее
так
светло,
что
придётся
надеть
очки.
I
gotta
wear
shades,
I
gotta
wear
shades
Придётся
надеть
очки,
придётся
надеть
очки,
Gotta
wear
shades,
got
to
wear
shades
Придётся
надеть
очки,
придётся
надеть
очки.
I'm
heavenly
blessed
and
worldy
wise
Я
невероятно
удачлив
и
знаю
толк
в
жизни,
I'm
a
peeping
tom
techy
with
x-ray
eyes...
Я
технарь-вуайерист
с
рентгеновским
зрением...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.