Lyrics and translation Status Quo - Tommy's In Love
Heavens
above,
his
mother
would
say
"Небеса
над
головой",
- говорила
его
мать.
My
Tommy′s
in
love,
he's
moody
all
day
Мой
Томми
влюблен,
он
весь
день
не
в
духе.
He′s
out
of
his
mind,
suspended
in
time
Он
сошел
с
ума,
застрял
во
времени.
But
he
tries
alibis
and
he
tries
to
explain,
saying
Но
он
пытается
оправдаться
и
пытается
объяснить,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
And
he
tries
little
lies,
then
he
tries
to
refrain,
saying
И
он
пытается
немного
соврать,
а
потом
пытается
сдержаться,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Listen
to
me,
his
mother
would
say
"Послушай
меня",
- говорила
его
мать.
You're
young
and
in
love,
it
won't
last
that
way
Ты
молода
и
влюблена,
так
долго
не
продлится.
You′re
only
a
boy,
you′ll
grow
up
in
time
Ты
всего
лишь
мальчик,
со
временем
ты
повзрослеешь.
But
he
tries
alibis
and
he
tries
to
explain,
saying
Но
он
пытается
оправдаться
и
пытается
объяснить,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
And
he
tries
little
lies,
then
he
tries
to
refrain,
saying
И
он
пытается
немного
соврать,
а
потом
пытается
сдержаться,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Tommy's
in
love,
he′s
always
that
way
Томми
влюблен,
он
всегда
такой.
Whatever
he
does,
if
only
he'd
say
Что
бы
он
ни
делал,
если
бы
он
только
сказал
...
He′s
feeling
so
fine,
she's
looking
so
sweet
Он
чувствует
себя
прекрасно,
а
она
выглядит
такой
милой.
But
he
tries
alibis
and
he
tries
to
explain,
saying
Но
он
пытается
оправдаться
и
пытается
объяснить,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
And
he
tries
little
lies,
then
he
tries
to
refrain,
saying
И
он
пытается
немного
соврать,
а
потом
пытается
сдержаться,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
And
he
tries
alibis
then
he
tries
to
explain,
saying
И
он
пытается
оправдаться,
а
потом
пытается
объяснить,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
And
he
tries
little
lies,
then
he
tries
to
refrain,
saying
И
он
пытается
немного
соврать,
а
потом
пытается
сдержаться,
говоря:
Let
me
go,
let
me,
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard John Frost, Francis Dominic Nicholas Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.