Lyrics and translation Status Quo - Who Asked You
There
you
go
again
Ну
вот
опять
Telling
me
the
same
mistakes
I
made
Ты
говоришь
мне
о
тех
же
ошибках,
что
и
я.
There
you
go
again
Ну
вот
опять
Telling
me
the
way
I
should
have
played
Говоря
мне,
как
я
должен
был
играть.
Your
silver
tongue
can
talk
away
Твой
серебряный
язычок
может
проговориться.
And
tell
me
all
I
should
have
done
И
скажи
мне
все,
что
я
должен
был
сделать,
But
you
allways
be
the
same
но
ты
все
равно
останешься
прежним.
′Til
the
very
last
time
has
come
Пока
не
наступит
самый
последний
раз
Seventeen
years
Семнадцать
лет.
And
it
ain't
no
worth
giving
a
try
you
said
И
это
не
стоит
того,
чтобы
пытаться,
сказал
Ты.
But
I
wouldn′t
be
living
Но
я
не
буду
жить.
If
any
year
was
never
spent
Если
бы
ни
один
год
не
был
потрачен
впустую
So
when
I
see
you
up
in
arms
Поэтому
когда
я
вижу
тебя
с
оружием
в
руках
I
wonder
where
your
time
has
gone
Интересно
куда
ушло
твое
время
Are
you
throwing
it
away
Ты
его
выбрасываешь
'Til
the
every
last
time
has
come
Пока
не
наступит
последний
раз.
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
To
prey
on
my
feelings
Охотиться
на
мои
чувства
Lying
low
in
every
cloud
Затаившись
в
каждом
облаке.
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
I've
never
been
the
one
Я
никогда
не
был
единственным.
To
give
you
any
kind
of
reason
Чтобы
дать
тебе
хоть
какую-то
причину.
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
When
I
was
still
learning
Когда
я
еще
учился
...
To
come
along
and
put
me
down
Прийти
и
уложить
меня
Who
asked
you
Кто
тебя
просил
I
made
it
anyway
Я
все
равно
сделал
это.
While
every
cloud
was
slowly
turning
В
то
время
как
каждое
облако
медленно
вращалось.
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
There
you
go
again
Ну
вот
опять
Telling
me
the
same
mistakes
I
made
Ты
говоришь
мне
о
тех
же
ошибках,
что
и
я.
There
you
go
again
Ну
вот
опять
Telling
me
the
way
I
should
have
played
Говоря
мне,
как
я
должен
был
играть.
There
never
was
a
better
way
Никогда
не
было
лучшего
способа,
Than
living
like
the
way
I′ve
done
чем
жить
так,
как
я.
Oh,
and
living
is
the
game
О,
и
жизнь
- это
игра.
′Til
the
very
last
time
has
come
Пока
не
наступит
самый
последний
раз
But
you'll
always
be
the
same
Но
ты
всегда
будешь
прежним,
′Til
the
very
last
time
has
come
пока
не
наступит
самый
последний
раз.
You're
throwing
it
away
Ты
его
выбрасываешь.
′Til
the
very
last
time
has
come
Пока
не
наступит
самый
последний
раз
Who
asked
you
Кто
тебя
спрашивал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Lancaster
Attention! Feel free to leave feedback.