Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore Di Classe
Klassenliebe
Volevo
dirti
che
non
ti
ho
cercata
mai
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
dich
nie
gesucht
habe
E
invece
ti
ho
trovata
bella
come
sei
Und
stattdessen
habe
ich
dich
so
schön
gefunden,
wie
du
bist
Volevo
dire
al
mondo
intero
che
mi
piaci
che
sei
dolce
che
ti
amo
e
che
non
ti
lascerò.
Ich
wollte
der
ganzen
Welt
sagen,
dass
ich
dich
mag,
dass
du
süß
bist,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
verlassen
werde.
Volevo
chiederti
e
capire
come
fai,
Ich
wollte
dich
fragen
und
verstehen,
wie
du
das
machst,
Ad
esser
semplice
e
perfetta
come
sei
So
einfach
und
perfekt
zu
sein,
wie
du
bist
Volevo
dire
anche
alle
altre
che
nessuna
può
sembrarti,
somigliarti
e
che
l'unica
sei
tu.
Ich
wollte
auch
den
anderen
sagen,
dass
dich
niemand
ähneln
kann,
und
dass
du
die
Einzige
bist.
Amore
questo
è
amore
un
vero
amore
sei
tu
Liebling,
das
ist
Liebe,
wahre
Liebe
bist
du
Amore
questo
è
amore
un
vero
amore
sei
tu
Liebling,
das
ist
Liebe,
wahre
Liebe
bist
du
Volevo
dirti
che
ogni
attimo
con
te,
è
come
stare
in
paradiso
e
sai
perché,
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
jeder
Augenblick
mit
dir,
wie
im
Paradies
ist,
und
weißt
du,
warum,
Mi
fai
sentire
come
un
principe
che
bacia
la
sua
principessa
bionda
coi
suoi
occhi
grandi
e
blu,
blu.
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
ein
Prinz
zu
sein,
der
seine
blonde
Prinzessin
mit
ihren
großen,
blauen
Augen
küsst,
blau.
Amore,
questo
è
amore,
un
vero
amore
sei
tu,
amore
questo
è
amore
un
vero
amore
sei
tu.
Liebling,
das
ist
Liebe,
wahre
Liebe
bist
du,
Liebling,
das
ist
Liebe,
wahre
Liebe
bist
du.
Amore
questo
è
amore
un
vero
amore
sei
tu
Liebling,
das
ist
Liebe,
wahre
Liebe
bist
du
Amore
questo
è
amore
un
vero
amore
sei
tu
Liebling,
das
ist
Liebe,
wahre
Liebe
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Loggia, Oscar Giammarinaro
Attention! Feel free to leave feedback.