Statuto - Controcalcio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Statuto - Controcalcio




Controcalcio
Против футбола
Meroni Vendrame Beccalossi e Best
Мерони Вендраме, Бекаллосси и Бест
Zigoni Petrini con Taribo West
Зигони Петрини с Тарибо Вестом
Garrincha con Garritano
Гарринча с Гарритано
Ayala poi Rivelino
Аяла и Ривелино
Julinho con Valderrama Cole e Yorke
Жулиньо с Вальдеррамой, Коулом и Йорком
Eusebio Mazzola e Puskas
Эйсебио Маццола и Пушкаш
Di Stefano Ghiggia e Stoichkov
Ди Стефано Гиггия и Стоичков
Ferrini Moschino Puia e Cereser
Феррини, Москвино, Пуйя и Черезер
E come dimenticarsi di Pelè
Можем мы забыть о Пеле?
E Diego Armando è qui davanti a me
И Диего Армандо, он прямо передо мной
La porta rimane vuota
Ворота останутся пустыми
Higuita farà un'uscita
Игита выйдет из ворот
Lasciando tra i pali N'Kono Vieri e Zoff
Оставив у ворот Ноконо, Виери и Дзоффа
Non ci gioco più, non mi piace più
Я больше не играю в этот футбол, он мне больше не нравится
E non fa per noi, non somiglia a noi
Он не для нас, он не похож на нас
Questo calcio degli affari, dirigenti ed impresari
Этот бизнес-футбол, управленцев и агентов
Questo grande bluff
Этот большой обман
Meroni Vendrame Beccalossi e Best
Мерони Вендраме, Бекаллосси и Бест
Zigoni Petrini con Taribo West
Зигони Петрини с Тарибо Вестом
Garrincha con Garritano
Гарринча с Гарритано
Ayala poi Rivelino
Аяла и Ривелино
Ferrini Moschino Puia e Cereser
Феррини, Москвино, Пуйя и Черезер
Questo è il calcio che vorrei
Вот тот футбол, который я бы хотел
Per il quale morirei
За который я бы отдал жизнь
Questo calcio è poesia
Этот футбол поэзия
Questo calcio è la follia
Этот футбол безумие
Io sono cresciuto con i sogni miei
Я рос со своими мечтами
Nessuno potrà rubarli, sono miei
Никто не может их украсть, они мои
Le figu nei pantaloni
Фигурки в карманах
La fede negli stiscioni
Вера в форму
Le grida liberatorie dopo un gol
Крик облегчения после гола
Le maglie senza le scritte
Футболки без надписей
La palla che va nel sette
Мяч влетает в ворота
E tutta la vita ad aspettare un gol
И вся жизнь в ожидании гола
Non ci gioco più, non mi piace più
Я больше не играю в этот футбол, он мне больше не нравится
E non fa per noi, non somiglia a noi
Он не для нас, он не похож на нас
Io però ci casco ancora e vivo ancora l'avventura
Но все-таки я до сих пор к нему возвращаюсь и переживаю приключения
Di gridare GOL!
Крикнув ГОЛ!
Meroni Vendrame Beccalossi e Best
Мерони Вендраме, Бекаллосси и Бест
Meroni Vendrame Beccalossi e Best
Мерони Вендраме, Бекаллосси и Бест
Meroni Vendrame Beccalossi e Best
Мерони Вендраме, Бекаллосси и Бест
Meroni Vendrame Beccalossi e Best
Мерони Вендраме, Бекаллосси и Бест





Writer(s): Enrico Ruggeri, Oscar Giammarinaro


Attention! Feel free to leave feedback.