Stavento feat. Giannis Giokarinis - To Spourgiti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stavento feat. Giannis Giokarinis - To Spourgiti




Λείπει κι είναι βαθιά η λύπη
Пропал без вести и глубоко сожалею
όταν γυρνώ στο σπίτι και δεν είσαι κι εσύ...
когда я прихожу домой, а тебя нет...
Δεν τραγουδάει πια και δεν κελαηδάει
Больше никакого пения и никакого пения
μονάχο του όλο στέκεται το νιώθω ότι πονάει
стоя в полном одиночестве, я чувствую, что мне больно.
δεν τιτιβίζει τα φτερά του δεν ανοίγει
он не чирикает, его крылья не раскрываются
συνέχεια κρυώνει όλο το πιάνει ρίγη
все время становится холодно, все время пробирает озноб
σε αποζητάει τη πόρτα όλο κοιτάει
он ждет тебя у двери.
κι όταν το ρωτάω τι έχει δεν μου απαντάει
и когда я спрашиваю, что случилось, он мне не отвечает.
όλο πεσμένο, σκεπτικό... νταουνιασμένο
весь в раздумьях... дауниам
στο σπίτι του το ίδιο τώρα νιώθει να είναι ξένος
в своем доме то же самое, теперь он чувствует себя чужим
και με κοιτά με απορία με κοιτά
и он смотрит на меня с удивлением
κουρελιασμένου στη γωνιά με τα δυο του τα φτερά
оборванный в углу своими двумя крыльями
δεν τραγουδά όπως το ′κανε παλιά
он поет не так, как раньше.
έλα πίσω για να φέρεις στο σπουργίτι τη λαλιά
вернись и приведи Лалию к Воробью
Λείπει κι είναι βαθιά η λύπη
Пропал без вести и глубоко сожалею
όταν γυρνώ στο σπίτι και δεν είσαι κι εσύ, έχει μια θλίψη
когда я прихожу домой, а тебя нет, ей становится грустно
Γύρνα, όχι σου λέω για 'μένα, δεν τα ′χω εγώ χαμένα,
Повернись, Нет, я говорю тебе о себе, я не заблудился.,
Μα σκέψου λίγο αν θες και το σπουργίτι
Но подумай немного, если ты тоже хочешь Воробья
Δεν τραγουδάει πια και δεν γελάει πάει
Больше никакого пения и никакого смеха, уходи
του έφερα κι αγάπες αλλά πάλι δεν λαλάει
Я принесла ему любовь, но он все еще не говорит.
ήρθανε ψυχολόγοι κι ωτορινολαρυγγολόγοι
здесь работают психологи и отоларингологи
μαστόρισες φωνητικής και κελαηδολόγοι
освоил вокализации и певчих птиц
μα αυτό εκεί πείσμωσε σα σκυλί
но этот заносчив, как собака.
πως το 'κανε ετούτο αφού αυτό είναι πουλί
как он это сделал, если это птица?
γέρνει το απόβραδο και δεν ξυπνάει πρωί
наклоняет подонок и не просыпается утром
τις ώρες δηλαδή που γελάει μα δεν μπορεί
другими словами, часы, когда он смеется, но не может
και σε ζητά δες μου ακόμα σε ζητά
и он просит тебя, видишь, он все еще просит тебя
τι κι αν του 'φερα κορίτσια που σου μοιάζαν διαλεχτά
что, если я приведу ему девушек, которые выглядят так, как будто тебя выбрали
δεν τραγουδά όπως το ′κανε παλιά
он поет не так, как раньше.
έλα πίσω για να φέρεις στο σπουργίτι τη λαλιά
вернись и приведи Лалию к Воробью
Λείπει κι είναι βαθιά η λύπη
Пропал без вести и глубоко сожалею
όταν γυρνώ στο σπίτι και δεν είσαι κι εσύ, έχει μια θλίψη
когда я прихожу домой, а тебя нет, ей становится грустно
Γύρνα, όχι σου λέω για ′μένα, δεν τα 'χω εγώ χαμένα,
Повернись, Нет, я говорю тебе о себе, я не заблудился.,
Μα σκέψου λίγο αν θες και το σπουργίτι
Но подумай немного, если ты тоже хочешь Воробья
μη φανταστείς ποτέ σου, ότι σε θέλω πίσω
никогда не думай, что я хочу, чтобы ты вернулась.
για σένανε δε νοιάζομαι δεν θα αναθεωρήσω
для тебя мне все равно, я не буду пересматривать
μα σκέψου το σπουργίτι, και έλα να το σώσεις
но подумай о Воробье, приди и спаси его.
αφού είσαι και φιλόζωη, ζωή για να του δώσεις
поскольку вы также любитель животных, жизнь, чтобы дать ему
Λείπει κι είναι βαθιά η λύπη
Пропал без вести и глубоко сожалею
όταν γυρνώ στο σπίτι και δεν είσαι κι εσύ, έχει μια θλίψη
когда я прихожу домой, а тебя нет, ей становится грустно
Γύρνα, όχι σου λέω για ′μένα, δεν τα 'χω εγώ χαμένα,
Повернись, Нет, я говорю тебе о себе, я не заблудился.,
Μα σκέψου λίγο αν θες και το σπουργίτι
Но подумай немного, если ты тоже хочешь Воробья
Λείπει κι είναι βαθιά η λύπη
Пропал без вести и глубоко сожалею
όταν γυρνώ στο σπίτι και δεν είσαι κι εσύ, έχει μια θλίψη
когда я прихожу домой, а тебя нет, ей становится грустно
Γύρνα, όχι σου λέω για ′μένα, δεν τα 'χω εγώ χαμένα,
Повернись, Нет, я говорю тебе о себе, я не заблудился.,
Μα σκέψου λίγο αν θες και το σπουργίτι
Но подумай немного, если ты тоже хочешь Воробья





Writer(s): Michalis Kouinelis

Stavento feat. Giannis Giokarinis - To Spourgiti
Album
To Spourgiti
date of release
12-03-2018



Attention! Feel free to leave feedback.