Lyrics and translation Stavento - San Mera Kalokerini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Mera Kalokerini
Как летний день
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
μέσα
στο
καταχείμωνο
ήρθες
Как
летний
день
средь
зимы
ты
пришла,
πήρες
μακριά
μου
τις
πίκρες
τις
λύπες
Унесла
прочь
мои
горести,
всю
печаль.
μες'την
καρδιά
σου
έχεις
όμορφα
όνειρα
В
сердце
твоем
прекрасные
грёзы
живут,
και
ευτυχώς
όχι
από
τ'άλλα
τ'άσχημα
και
τα
παμπόνηρα
И,
к
счастью,
не
те,
что
лживы
и
хитры.
δροσιά
μου
πρωινή
που
μου
χαιδεύεις
το
πρόσωπο
Моя
утренняя
прохлада,
ласкающая
лицо,
στα
σκουριασμένα
μου
γρανάζια
έδωσες
χρώμα
χρυσωπό
Ржавым
шестеренкам
моим
ты
дала
золотой
цвет.
έλιωσες
με
τη
μια
του
πάγου
μου
τ'ασχημοχάραχτα
Растопила
ты
разом
узоры
из
льда,
κι'απ'το
κρασί
μού'δωσες
που
λαχτάραγα
И
вина,
что
желал
я,
ты
мне
дала.
δε
ντύνεις
την
καρδιά
μου
μ'άλλα
ρούχα
και
γουστάρω
Не
рядишь
ты
сердце
мое
в
другие
одежды,
и
мне
это
нравится,
κι'ούτε
σε
νοιάζει
τι
ήμουνα
και
τι
καπνό
φουμάρω
И
тебе
все
равно,
кем
я
был
и
что
курил.
μ'αρέσει
να
ξυπνάω
πλάι
σου
κάθε
πρωί
Мне
нравится
просыпаться
рядом
с
тобой
каждое
утро,
και
που
τη
σπάς
στο
χειμώνα
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
И
как
ты
разгоняешь
зиму,
словно
летний
день.
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
θέλω
να
μ'έχεις
στην
καρδιά
σου
Как
летний
день,
хочу
я
быть
в
твоем
сердце,
όχι
κατάρα
μα
ευχή
να
είμαι
εγώ
στα
όνειρά
σου
Не
проклятием,
а
благословением,
мечтой
твоей.
και
τους
χειμώνες
που
θα'ρθούν
θα
τους
κρατήσω
μακριά
σου
И
зимы,
что
придут,
я
от
тебя
прогоню,
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день,
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день.
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
ζέστανε
το
χειμώνα
μου
Как
летний
день,
согрей
мою
зиму,
λευκό
σύννεφο
στείλε
στο
γκρίζο
της
εικόνας
μου
Белое
облако
пошли
в
серость
моей
картины.
κι'εγώ
θα
κλέψω
από
τη
δύση
χρώματα
να
σε
στολίσω
А
я
украду
у
заката
краски,
чтобы
тебя
разукрасить,
και
νερό
απ'την
αθάνατη
πηγή
να
σε
ποτίσω
И
водой
из
бессмертного
источника
напоить.
πάντα
να'σαι
κοντά
μου
μέρα
μου
καλοκαιρινή
Всегда
будь
рядом
со
мной,
мой
летний
день,
πάντα
να
σαι
κοντά
μου
μέρα
μου
γιορτινή
Всегда
будь
рядом
со
мной,
мой
праздничный
день.
πάντα
να
παίρνω
μυρωδιές
απ'τα
δικα
σου
δάση
Всегда
вдыхать
ароматы
твоих
лесов,
για
να
μου
φαίνεται
όμορφη
τούτη
η
άσχημη
πλάση
Чтобы
казался
прекрасным
этот
уродливый
мир.
δώσε
μου
λίγο
απ'τη
γλυκιά
σου
πνοή
να
συνεχίσω
Дай
мне
немного
твоего
сладкого
дыхания,
чтобы
продолжать
жить,
και
το
γόρδιο
δεσμό
της
καρδιάς
σου
θα
τον
λύσω
И
гордиев
узел
твоего
сердца
я
развяжу.
αρκεί
να
με
κοιμίζεις
μ'αυτή
τη
φωνή
Только
убаюкивай
меня
этим
голосом,
κ
να
τη
σπας
στο
χειμώνα
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
И
разгоняй
зиму,
словно
летний
день.
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
θέλω
να
μ'έχεις
στην
καρδιά
σου
Как
летний
день,
хочу
я
быть
в
твоем
сердце,
όχι
κατάρα
μα
ευχή
να
είμαι
εγώ
στα
όνειρά
σου
Не
проклятием,
а
благословением,
мечтой
твоей.
και
τους
χειμώνες
που
θα'ρθούν
θα
τους
κρατήσω
μακριά
σου
И
зимы,
что
придут,
я
от
тебя
прогоню,
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день,
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день.
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день,
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день,
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день,
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
θέλω
να
μ'έχεις
στην
καρδιά
σου
Как
летний
день,
хочу
я
быть
в
твоем
сердце,
όχι
κατάρα
μα
ευχή
να
είμαι
εγώ
στα
όνειρά
σου
Не
проклятием,
а
благословением,
мечтой
твоей.
και
τους
χειμώνες
που
θα'ρθούν
θα
τους
κρατήσω
μακριά
σου
И
зимы,
что
придут,
я
от
тебя
прогоню,
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день,
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Как
летний
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): meth
Attention! Feel free to leave feedback.