Stavo - Artengo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stavo - Artengo




Artengo
Artengo
Laks Production
Laks Production
Nonante, okay
Девяностые, окей
Coupe, coupe, coupe, coupe
Режь, режь, режь, режь
On revient d′Afrique, donneur en dollars, donneur en CFA
Мы вернулись из Африки, долларовый донор, донор в CFA
Des fois, en euros, nonantos, toujours authentos
Иногда в евро, девяностые, всегда аутентичны
Nonante
Девяностые
Mon premier 100 grammes est devenu une valise (coupe, coupe, coupe, coupe)
Мои первые 100 грамм превратились в чемодан (режь, режь, режь, режь)
Le petit est guetteur est devenu un gérant (coupe)
Мелкий наблюдатель стал управляющим (режь)
Le terrain, le terrain est devenu ingérable (coupе)
Территория, территория стала неуправляемой (режь)
Juste après le virage, on sait qu'y a la police (coupe, coupe, coupe, coupe)
Сразу после поворота, мы знаем, что там полиция (режь, режь, режь, режь)
C′est nous contre eux, et eux contre nous
Это мы против них, и они против нас
On n'a pas peur de vous, on a peur que de Dieu (coupe)
Мы не боимся вас, мы боимся только Бога (режь)
Y a des choix logiques (coupe) qui peuvent détruire ta vie (coupe)
Есть логичные выборы (режь), которые могут разрушить твою жизнь (режь)
Y a des choix bizarres (coupe) qui peuvent t'apporter (nonante)
Есть странные выборы (режь), которые могут тебе принести (девяностые)
Moi, j′ai choisi la bicrave (nonante), jamais de marche arrière (jamais de marche arrière)
Я выбрал торговлю (девяностые), никогда не сдамся назад (никогда не сдамся назад)
La bicrave, la bicrave, la bicrave (la bicrave)
Торговля, торговля, торговля (торговля)
On n′a pas fait de marche arrière (jamais de marche arrière)
Мы не отступали (никогда не отступали)
J'ai choisi la bicrave (j′ai choisi la bicrave), je ferais jamais de marche arrière (de marche arrière)
Я выбрал торговлю выбрал торговлю), я никогда не сдамся назад (назад)
La bicrave, la bicrave, la bicrave (la bicrave), je ferais jamais marche arrière (nonante)
Торговля, торговля, торговля (торговля), я никогда не сдамся назад (девяностые)
J'suis devenu expert en distribution, j′me suis inspiré de Xavi et Kanté (coupe, coupe, coupe)
Я стал экспертом по распространению, я вдохновлялся Хави и Канте (режь, режь, режь)
Ma main fait que des allers-retours entre le sac et le coffre
Моя рука делает только движения туда-сюда между сумкой и багажником
Je fais pas attention, j'suis attentionné (nonante), j′aime mes bébés, mes bébés, mes kilos
Я не осторожен, я внимателен (девяностые), я люблю своих малышей, своих малышей, свои килограммы
J'aime quand le petit est culotté (oh), il prend la fuite malgré qu'il est menotté (coupe, coupe, coupe)
Я люблю, когда мелкий дерзкий (о), он убегает, несмотря на то, что он в наручниках (режь, режь, режь)
Ou quand le portier bloque la porte (skurt) en face des condés, ces gros fils de putes (de putes)
Или когда охранник блокирует дверь (скёрт) перед мусорами, этими толстыми сукиными сынами (сынами)
Actifs, les petits ont d′jà crié "PU" (nonante), les petits ont cavalé, ont changé leurs pulls (nonante)
Активные, мелкие уже кричали "Фу" (девяностые), мелкие убежали, сменили свои свитера (девяностые)
Parlons aussi des grands qui prennent des risques, sans eux, y aura pas de drogue dans la ville (ville)
Поговорим также о старших, которые рискуют, без них не будет наркотиков в городе (городе)
On a pris exemple sur tous nos grands, sois pas choqué qu′on voit la vie en grand (nonante)
Мы брали пример со всех наших старших, не удивляйся, что мы видим жизнь по-крупному (девяностые)
Mon premier 100 grammes est devenu une valise (coupe, coupe, coupe, coupe)
Мои первые 100 грамм превратились в чемодан (режь, режь, режь, режь)
Le petit est guetteur est devenu un gérant (coupe)
Мелкий наблюдатель стал управляющим (режь)
Le terrain, le terrain est devenu ingérable (coupе)
Территория, территория стала неуправляемой (режь)
Juste après le virage, on sait qu'y a la police (coupe, coupe, coupe, coupe)
Сразу после поворота, мы знаем, что там полиция (режь, режь, режь, режь)
C′est nous contre eux, et eux contre nous
Это мы против них, и они против нас
On n'a pas peur de vous, on a peur que de Dieu (coupe)
Мы не боимся вас, мы боимся только Бога (режь)
Y a des choix logiques (coupe) qui peuvent détruire ta vie (coupe)
Есть логичные выборы (режь), которые могут разрушить твою жизнь (режь)
Y a des choix bizarres (coupe) qui peuvent t′apporter (nonante)
Есть странные выборы (режь), которые могут тебе принести (девяностые)
Moi, j'ai choisi la bicrave (nonante), jamais de marche arrière (jamais de marche arrière)
Я выбрал торговлю (девяностые), никогда не сдамся назад (никогда не сдамся назад)
La bicrave, la bicrave, la bicrave (la bicrave)
Торговля, торговля, торговля (торговля)
On n′a pas fait de marche arrière (jamais de marche arrière)
Мы не отступали (никогда не отступали)
J'ai choisi la bicrave (j'ai choisi la bicrave), je ferais jamais de marche arrière (de marche arrière)
Я выбрал торговлю выбрал торговлю), я никогда не сдамся назад (назад)
La bicrave, la bicrave, la bicrave (la bicrave), je ferais jamais marche arrière (nonante)
Торговля, торговля, торговля (торговля), я никогда не сдамся назад (девяностые)
Entre les coups d′feu et les coups d′briquet (oh), ça reste une histoire de feu (coupe, coupe, coupe)
Между выстрелами и щелчками зажигалки (о), это всё ещё история об огне (режь, режь, режь)
Il est trop loin le feu rouge, tu peux te manger une balle (pah) pour une histoire qui date (han)
Слишком далеко красный свет, ты можешь словить пулю (бах) из-за старой истории (хан)
Qui remonte à des années (ah ouais?), dans nos joints, y a que de l'amné′ (nonante)
Которая тянется годами (а, да?), в наших косяках только амнезия (девяностые)
Bien sûr, le produit de Sevran (nonante), tout l'monde se bat pour le poste (coupe, coupe, coupe)
Конечно, товар из Севрана (девяностые), все борются за место (режь, режь, режь)
Tout l′monde doit payer un loyer (gang), c'est la loi de la nature (gang)
Все должны платить арендную плату (банда), это закон природы (банда)
Dans la bicrave, on s′en fout qu't'es mature (on s′en fout), on veut juste que t′as des réflexes (han)
В торговле нам всё равно, насколько ты взрослый (всё равно), нам просто нужно, чтобы у тебя была реакция (хан)
Tard, les keufs taffent en filature (nonante), j'suis dur comme un Turc (ah ouais?)
Поздно, копы работают под прикрытием (девяностые), я твёрдый, как турок (а, да?)
Faut des commerces dans toute la France, j′aime coffrer, j'aime pas les dépenses
Нужны магазины по всей Франции, я люблю зарабатывать, я не люблю тратить
Car l′argent facile n'est pas facile, si tu l′croyais, c'est qu't′es imbécile
Потому что лёгкие деньги нелегко достаются, если ты в это верил, то ты глупец
Mon premier 100 grammes est devenu une valise (coupe, coupe, coupe, coupe)
Мои первые 100 грамм превратились в чемодан (режь, режь, режь, режь)
Le petit est guetteur est devenu un gérant (coupe)
Мелкий наблюдатель стал управляющим (режь)
Le terrain, le terrain est devenu ingérable (coupе)
Территория, территория стала неуправляемой (режь)
Juste après le virage, on sait qu′y a la police (coupe, coupe, coupe, coupe)
Сразу после поворота, мы знаем, что там полиция (режь, режь, режь, режь)
C'est nous contre eux, et eux contre nous
Это мы против них, и они против нас
On n′a pas peur de vous, on a peur que de Dieu (coupe)
Мы не боимся вас, мы боимся только Бога (режь)
Y a des choix logiques (coupe) qui peuvent détruire ta vie (coupe)
Есть логичные выборы (режь), которые могут разрушить твою жизнь (режь)
Y a des choix bizarres (coupe) qui peuvent t'apporter (nonante)
Есть странные выборы (режь), которые могут тебе принести (девяностые)
Moi, j′ai choisi la bicrave (nonante), jamais de marche arrière (jamais de marche arrière)
Я выбрал торговлю (девяностые), никогда не сдамся назад (никогда не сдамся назад)
La bicrave, la bicrave, la bicrave (la bicrave)
Торговля, торговля, торговля (торговля)
On n'a pas fait de marche arrière (jamais de marche arrière)
Мы не отступали (никогда не отступали)
J′ai choisi la bicrave (j'ai choisi la bicrave), je ferais jamais de marche arrière (de marche arrière)
Я выбрал торговлю выбрал торговлю), я никогда не сдамся назад (назад)
La bicrave, la bicrave, la bicrave (la bicrave), je ferais jamais marche arrière (nonante)
Торговля, торговля, торговля (торговля), я никогда не сдамся назад (девяностые)
(Nonante)
(Девяностые)
Il était une fois, éviter la misère
Жил-был, избежать нищеты
Il était une fois en hiver
Жил-был зимой
Kalenji, Quechua, Kipsta, Decathlon (zéro choix)
Kalenji, Quechua, Kipsta, Decathlon (нет выбора)
Nonantos
Девяностые





Writer(s): Laksonthetrack


Attention! Feel free to leave feedback.