Lyrics and translation Stavo - Artengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laks
Production
Laks
Production
Nonante,
okay
Девяностые,
окей
Coupe,
coupe,
coupe,
coupe
Режь,
режь,
режь,
режь
On
revient
d′Afrique,
donneur
en
dollars,
donneur
en
CFA
Мы
вернулись
из
Африки,
долларовый
донор,
донор
в
CFA
Des
fois,
en
euros,
nonantos,
toujours
authentos
Иногда
в
евро,
девяностые,
всегда
аутентичны
Mon
premier
100
grammes
est
devenu
une
valise
(coupe,
coupe,
coupe,
coupe)
Мои
первые
100
грамм
превратились
в
чемодан
(режь,
режь,
режь,
режь)
Le
petit
est
guetteur
est
devenu
un
gérant
(coupe)
Мелкий
наблюдатель
стал
управляющим
(режь)
Le
terrain,
le
terrain
est
devenu
ingérable
(coupе)
Территория,
территория
стала
неуправляемой
(режь)
Juste
après
le
virage,
on
sait
qu'y
a
la
police
(coupe,
coupe,
coupe,
coupe)
Сразу
после
поворота,
мы
знаем,
что
там
полиция
(режь,
режь,
режь,
режь)
C′est
nous
contre
eux,
et
eux
contre
nous
Это
мы
против
них,
и
они
против
нас
On
n'a
pas
peur
de
vous,
on
a
peur
que
de
Dieu
(coupe)
Мы
не
боимся
вас,
мы
боимся
только
Бога
(режь)
Y
a
des
choix
logiques
(coupe)
qui
peuvent
détruire
ta
vie
(coupe)
Есть
логичные
выборы
(режь),
которые
могут
разрушить
твою
жизнь
(режь)
Y
a
des
choix
bizarres
(coupe)
qui
peuvent
t'apporter
(nonante)
Есть
странные
выборы
(режь),
которые
могут
тебе
принести
(девяностые)
Moi,
j′ai
choisi
la
bicrave
(nonante),
jamais
de
marche
arrière
(jamais
de
marche
arrière)
Я
выбрал
торговлю
(девяностые),
никогда
не
сдамся
назад
(никогда
не
сдамся
назад)
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
(la
bicrave)
Торговля,
торговля,
торговля
(торговля)
On
n′a
pas
fait
de
marche
arrière
(jamais
de
marche
arrière)
Мы
не
отступали
(никогда
не
отступали)
J'ai
choisi
la
bicrave
(j′ai
choisi
la
bicrave),
je
ferais
jamais
de
marche
arrière
(de
marche
arrière)
Я
выбрал
торговлю
(я
выбрал
торговлю),
я
никогда
не
сдамся
назад
(назад)
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
(la
bicrave),
je
ferais
jamais
marche
arrière
(nonante)
Торговля,
торговля,
торговля
(торговля),
я
никогда
не
сдамся
назад
(девяностые)
J'suis
devenu
expert
en
distribution,
j′me
suis
inspiré
de
Xavi
et
Kanté
(coupe,
coupe,
coupe)
Я
стал
экспертом
по
распространению,
я
вдохновлялся
Хави
и
Канте
(режь,
режь,
режь)
Ma
main
fait
que
des
allers-retours
entre
le
sac
et
le
coffre
Моя
рука
делает
только
движения
туда-сюда
между
сумкой
и
багажником
Je
fais
pas
attention,
j'suis
attentionné
(nonante),
j′aime
mes
bébés,
mes
bébés,
mes
kilos
Я
не
осторожен,
я
внимателен
(девяностые),
я
люблю
своих
малышей,
своих
малышей,
свои
килограммы
J'aime
quand
le
petit
est
culotté
(oh),
il
prend
la
fuite
malgré
qu'il
est
menotté
(coupe,
coupe,
coupe)
Я
люблю,
когда
мелкий
дерзкий
(о),
он
убегает,
несмотря
на
то,
что
он
в
наручниках
(режь,
режь,
режь)
Ou
quand
le
portier
bloque
la
porte
(skurt)
en
face
des
condés,
ces
gros
fils
de
putes
(de
putes)
Или
когда
охранник
блокирует
дверь
(скёрт)
перед
мусорами,
этими
толстыми
сукиными
сынами
(сынами)
Actifs,
les
petits
ont
d′jà
crié
"PU"
(nonante),
les
petits
ont
cavalé,
ont
changé
leurs
pulls
(nonante)
Активные,
мелкие
уже
кричали
"Фу"
(девяностые),
мелкие
убежали,
сменили
свои
свитера
(девяностые)
Parlons
aussi
des
grands
qui
prennent
des
risques,
sans
eux,
y
aura
pas
de
drogue
dans
la
ville
(ville)
Поговорим
также
о
старших,
которые
рискуют,
без
них
не
будет
наркотиков
в
городе
(городе)
On
a
pris
exemple
sur
tous
nos
grands,
sois
pas
choqué
qu′on
voit
la
vie
en
grand
(nonante)
Мы
брали
пример
со
всех
наших
старших,
не
удивляйся,
что
мы
видим
жизнь
по-крупному
(девяностые)
Mon
premier
100
grammes
est
devenu
une
valise
(coupe,
coupe,
coupe,
coupe)
Мои
первые
100
грамм
превратились
в
чемодан
(режь,
режь,
режь,
режь)
Le
petit
est
guetteur
est
devenu
un
gérant
(coupe)
Мелкий
наблюдатель
стал
управляющим
(режь)
Le
terrain,
le
terrain
est
devenu
ingérable
(coupе)
Территория,
территория
стала
неуправляемой
(режь)
Juste
après
le
virage,
on
sait
qu'y
a
la
police
(coupe,
coupe,
coupe,
coupe)
Сразу
после
поворота,
мы
знаем,
что
там
полиция
(режь,
режь,
режь,
режь)
C′est
nous
contre
eux,
et
eux
contre
nous
Это
мы
против
них,
и
они
против
нас
On
n'a
pas
peur
de
vous,
on
a
peur
que
de
Dieu
(coupe)
Мы
не
боимся
вас,
мы
боимся
только
Бога
(режь)
Y
a
des
choix
logiques
(coupe)
qui
peuvent
détruire
ta
vie
(coupe)
Есть
логичные
выборы
(режь),
которые
могут
разрушить
твою
жизнь
(режь)
Y
a
des
choix
bizarres
(coupe)
qui
peuvent
t′apporter
(nonante)
Есть
странные
выборы
(режь),
которые
могут
тебе
принести
(девяностые)
Moi,
j'ai
choisi
la
bicrave
(nonante),
jamais
de
marche
arrière
(jamais
de
marche
arrière)
Я
выбрал
торговлю
(девяностые),
никогда
не
сдамся
назад
(никогда
не
сдамся
назад)
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
(la
bicrave)
Торговля,
торговля,
торговля
(торговля)
On
n′a
pas
fait
de
marche
arrière
(jamais
de
marche
arrière)
Мы
не
отступали
(никогда
не
отступали)
J'ai
choisi
la
bicrave
(j'ai
choisi
la
bicrave),
je
ferais
jamais
de
marche
arrière
(de
marche
arrière)
Я
выбрал
торговлю
(я
выбрал
торговлю),
я
никогда
не
сдамся
назад
(назад)
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
(la
bicrave),
je
ferais
jamais
marche
arrière
(nonante)
Торговля,
торговля,
торговля
(торговля),
я
никогда
не
сдамся
назад
(девяностые)
Entre
les
coups
d′feu
et
les
coups
d′briquet
(oh),
ça
reste
une
histoire
de
feu
(coupe,
coupe,
coupe)
Между
выстрелами
и
щелчками
зажигалки
(о),
это
всё
ещё
история
об
огне
(режь,
режь,
режь)
Il
est
trop
loin
le
feu
rouge,
tu
peux
te
manger
une
balle
(pah)
pour
une
histoire
qui
date
(han)
Слишком
далеко
красный
свет,
ты
можешь
словить
пулю
(бах)
из-за
старой
истории
(хан)
Qui
remonte
à
des
années
(ah
ouais?),
dans
nos
joints,
y
a
que
de
l'amné′
(nonante)
Которая
тянется
годами
(а,
да?),
в
наших
косяках
только
амнезия
(девяностые)
Bien
sûr,
le
produit
de
Sevran
(nonante),
tout
l'monde
se
bat
pour
le
poste
(coupe,
coupe,
coupe)
Конечно,
товар
из
Севрана
(девяностые),
все
борются
за
место
(режь,
режь,
режь)
Tout
l′monde
doit
payer
un
loyer
(gang),
c'est
la
loi
de
la
nature
(gang)
Все
должны
платить
арендную
плату
(банда),
это
закон
природы
(банда)
Dans
la
bicrave,
on
s′en
fout
qu't'es
mature
(on
s′en
fout),
on
veut
juste
que
t′as
des
réflexes
(han)
В
торговле
нам
всё
равно,
насколько
ты
взрослый
(всё
равно),
нам
просто
нужно,
чтобы
у
тебя
была
реакция
(хан)
Tard,
les
keufs
taffent
en
filature
(nonante),
j'suis
dur
comme
un
Turc
(ah
ouais?)
Поздно,
копы
работают
под
прикрытием
(девяностые),
я
твёрдый,
как
турок
(а,
да?)
Faut
des
commerces
dans
toute
la
France,
j′aime
coffrer,
j'aime
pas
les
dépenses
Нужны
магазины
по
всей
Франции,
я
люблю
зарабатывать,
я
не
люблю
тратить
Car
l′argent
facile
n'est
pas
facile,
si
tu
l′croyais,
c'est
qu't′es
imbécile
Потому
что
лёгкие
деньги
нелегко
достаются,
если
ты
в
это
верил,
то
ты
глупец
Mon
premier
100
grammes
est
devenu
une
valise
(coupe,
coupe,
coupe,
coupe)
Мои
первые
100
грамм
превратились
в
чемодан
(режь,
режь,
режь,
режь)
Le
petit
est
guetteur
est
devenu
un
gérant
(coupe)
Мелкий
наблюдатель
стал
управляющим
(режь)
Le
terrain,
le
terrain
est
devenu
ingérable
(coupе)
Территория,
территория
стала
неуправляемой
(режь)
Juste
après
le
virage,
on
sait
qu′y
a
la
police
(coupe,
coupe,
coupe,
coupe)
Сразу
после
поворота,
мы
знаем,
что
там
полиция
(режь,
режь,
режь,
режь)
C'est
nous
contre
eux,
et
eux
contre
nous
Это
мы
против
них,
и
они
против
нас
On
n′a
pas
peur
de
vous,
on
a
peur
que
de
Dieu
(coupe)
Мы
не
боимся
вас,
мы
боимся
только
Бога
(режь)
Y
a
des
choix
logiques
(coupe)
qui
peuvent
détruire
ta
vie
(coupe)
Есть
логичные
выборы
(режь),
которые
могут
разрушить
твою
жизнь
(режь)
Y
a
des
choix
bizarres
(coupe)
qui
peuvent
t'apporter
(nonante)
Есть
странные
выборы
(режь),
которые
могут
тебе
принести
(девяностые)
Moi,
j′ai
choisi
la
bicrave
(nonante),
jamais
de
marche
arrière
(jamais
de
marche
arrière)
Я
выбрал
торговлю
(девяностые),
никогда
не
сдамся
назад
(никогда
не
сдамся
назад)
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
(la
bicrave)
Торговля,
торговля,
торговля
(торговля)
On
n'a
pas
fait
de
marche
arrière
(jamais
de
marche
arrière)
Мы
не
отступали
(никогда
не
отступали)
J′ai
choisi
la
bicrave
(j'ai
choisi
la
bicrave),
je
ferais
jamais
de
marche
arrière
(de
marche
arrière)
Я
выбрал
торговлю
(я
выбрал
торговлю),
я
никогда
не
сдамся
назад
(назад)
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
(la
bicrave),
je
ferais
jamais
marche
arrière
(nonante)
Торговля,
торговля,
торговля
(торговля),
я
никогда
не
сдамся
назад
(девяностые)
Il
était
une
fois,
éviter
la
misère
Жил-был,
избежать
нищеты
Il
était
une
fois
en
hiver
Жил-был
зимой
Kalenji,
Quechua,
Kipsta,
Decathlon
(zéro
choix)
Kalenji,
Quechua,
Kipsta,
Decathlon
(нет
выбора)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laksonthetrack
Attention! Feel free to leave feedback.