Lyrics and translation Stay Homas - LA NÒRIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
night
I'm
missing
Homa
Поздняя
ночь,
я
скучаю
по
тебе,
дорогая
Més
voltes
a
la
nòria
Еще
кругов
на
колесе
обозрения
Una
altra
fotocòpia
Еще
одна
фотокопия
Quants
cops
hauré
marxat
Сколько
раз
я
уходил
Fugint
del
meu
costat
no
sé
Убегая
от
себя,
не
знаю
No
sé
on
em
porta
Не
знаю,
куда
это
меня
приведет
Però
si
no
torno
encara
Но
если
я
еще
не
вернулся
Guarda'm
si
no
hi
ha
llum
Сохрани
для
меня,
если
нет
света
Un
trosset
de
terra
Клочок
земли
Portes
escrita
als
ulls
Ты
носишь
в
глазах
La
vida
sencera
Всю
жизнь
Late
night
sal
i
llimona
Поздняя
ночь,
соль
и
лимон
You
know
I'm
coming
homa
again
Знаешь,
я
снова
вернусь,
дорогая
Ja
no
m'importa
res
més
Меня
уже
ничто
не
волнует
Ho
he
tingut
a
dins,
jo
buscant-ho
fora
Это
было
во
мне,
я
искал
это
снаружи
Marxarem
d'aquí,
pararé
la
nòria
Мы
уедем
отсюда,
я
остановлю
колесо
обозрения
Potser
no
arribarà
demà
Может
быть,
это
не
наступит
завтра
Però
si
no
torno
encara
Но
если
я
еще
не
вернулся
I
si
no
torno
encara
И
если
я
еще
не
вернулся
Guarda'm,
si
no
hi
ha
llum
Сохрани
для
меня,
если
нет
света
Un
trosset
de
terra
Клочок
земли
Portes
escrita
als
ulls
Ты
носишь
в
глазах
La
vida
sencera
Всю
жизнь
Guarda'm
si
no
hi
ha
llum
Сохрани
для
меня,
если
нет
света
Un
trosset
de
terra
Клочок
земли
Portes
escrita
als
ulls
Ты
носишь
в
глазах
La
vida
sencera
Всю
жизнь
Ni
tu
ets
només
per
mi
Ты
не
только
моя
Ni
jo
sóc
només
per
tu
И
я
не
только
твой
Però
et
necessito
Но
ты
мне
нужна
Papapa
palpito
i
t'enyoro
Папапа,
сердцебиение,
и
я
скучаю
по
тебе
Te
te
te
que
tot
el
que
tingui
ho
regalaré
Те
те
те,
что
все,
что
у
меня
есть,
я
тебе
подарю
Et
guardo
si
no
hi
ha
llum
Я
храню
тебя,
если
нет
света
Un
trosset
de
terra
Клочок
земли
Portes
escrita
als
ulls
Ты
носишь
в
глазах
La
vida
sencera
Всю
жизнь
Guarda'm,
si
no
hi
ha
llum
Сохрани
для
меня,
если
нет
света
Ni
tu
ets
només
per
mi
Ты
не
только
моя
Ni
jo
sóc
només
per
tu
И
я
не
только
твой
Però
et
necessito
Но
ты
мне
нужна
Portes
escrita
als
ulls
Ты
носишь
в
глазах
Te
te
que
tot
el
que
tingui
t'ho
regalaré
Те
те,
что
все,
что
у
меня
есть,
я
тебе
подарю
Guarda'm,
si
no
hi
ha
llum
Сохрани
для
меня,
если
нет
света
Ni
tu
ets
només
per
mi
Ты
не
только
моя
Ni
jo
sóc
només
per
tu
И
я
не
только
твой
Portes
escrita
als
ulls
Ты
носишь
в
глазах
La
vida
sencera
Всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillem Boltó, Klaus Stroink, Rai Benet
Attention! Feel free to leave feedback.