Stay Homas - Mientras Respire - translation of the lyrics into German

Mientras Respire - Stay Homastranslation in German




Mientras Respire
Solange ich atme
La fiesta no ha acaba'o
Die Party ist noch nicht vorbei
La fiesta no ha empeza'o
Die Party hat noch nicht angefangen
Todavía no he arranca'o
Ich bin noch nicht mal gestartet
Tú, aquí, yo en otro la'o
Du, hier, ich woanders
La moneda la surco del canto
Die Münze, die Furche der Kante
La moneda do mario de un salto
Die Münze, do Mario eines Sprungs
A lo alto, ojos cobalto, yo a oscuras
In der Höhe, kobaltblaue Augen, ich im Dunkeln
Buscándote al tacto
Suche dich tastend
Grito al cielo y no recibo el eco
Ich schreie zum Himmel und empfange kein Echo
Toco el suelo y me siento un muñeco
Ich berühre den Boden und fühle mich wie eine Puppe
Dando tumbos, me hundo en lo profundo
Taumelnd, versinke ich in der Tiefe
¿Qué duele más? ¿no ser nadie o el segundo?
Was schmerzt mehr? Niemand zu sein oder der Zweite?
Mientras respire voy a domar a la fiera
Solange ich atme, werde ich die Bestie zähmen
Mientras respire voy a ir allá dónde quiera
Solange ich atme, werde ich hingehen, wo immer ich will
Mientras respire seré alma libre
Solange ich atme, werde ich eine freie Seele sein
Mientras respire
Solange ich atme
Estamos aquí disfrutando
Wir sind hier und genießen es
En la pista todo el mundo bailando
Auf der Tanzfläche tanzen alle
La primera vez que te canto
Das erste Mal, dass ich für dich singe
¿Quieres más? pues dale y me arranco
Willst du mehr? Dann gib Gas und ich lege los
Me pides que venga y me tiro
Du bittest mich zu kommen und ich stürze mich hinein
Un kilo, un vino, contigo revivo
Ein Kilo, ein Wein, mit dir lebe ich wieder auf
De tu boca el veneno pa'
Von deinem Mund das Gift für mich
No puedes parar de mentir
Du kannst nicht aufhören zu lügen
Estoy de camino, no hay nadie al volante
Ich bin unterwegs, niemand am Steuer
Tocado y hundido pero elegante
Angeschlagen und am Boden, aber elegant
Pierdo el rumbo, dando tumbos, me hundo en lo profundo
Ich verliere die Richtung, taumle, versinke in der Tiefe
¿Qué duele más? ¿no ser nadie o el segundo?
Was schmerzt mehr? Niemand zu sein oder der Zweite?
Mientras respire voy a domar a la fiera
Solange ich atme, werde ich die Bestie zähmen
Mientras respire voy a ir allá donde quiera
Solange ich atme, werde ich hingehen, wo immer ich will
Mientras respire seré alma libre
Solange ich atme, werde ich eine freie Seele sein
Mientras respire
Solange ich atme
Mientras respire voy a domar a la fiera
Solange ich atme, werde ich die Bestie zähmen
Mientras respire voy a ir allá donde quiera
Solange ich atme, werde ich hingehen, wo immer ich will
Mientras respire seré alma libre
Solange ich atme, werde ich eine freie Seele sein
Mientras respire
Solange ich atme





Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Alfredo Marugan


Attention! Feel free to leave feedback.