Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
vull
dir
una
cosa
Ich
will
dir
etwas
sagen
Hi
ha
una
cosa
que
et
vull
dir
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
will
Cada
cop
que
et
penso
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Hi
ha
algo
que
em
crema
per
dins
Da
ist
etwas,
das
mich
innerlich
verbrennt
No
em
deixa
dormir
Es
lässt
mich
nicht
schlafen
Menjar-te
la
cara
fins
que
em
mori
jo
Dein
Gesicht
küssen,
bis
ich
sterbe
(I
ho
faré
avui,
ho
faré
demà
i
fins
que
em
mori
jo)
(Und
ich
werde
es
heute
tun,
ich
werde
es
morgen
tun
und
bis
ich
sterbe)
Jo
no
vull
fer-te
una
cançó
d'amor
Ich
will
dir
kein
Liebeslied
schreiben
Que
jo
l'únic
que
vull
és
Denn
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fent-te
petons
el
dia
és
més
dolç
Wenn
ich
dich
küsse,
ist
der
Tag
süßer
Si
estàs
a
la
vora
em
desfaig
com
un
Ferrero
Rocher
Wenn
du
in
meiner
Nähe
bist,
schmelze
ich
wie
ein
Ferrero
Rocher
I
encara
em
pregunto
per
què
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
Tú
em
dones
raons
Du
gibst
mir
Gründe
Si
em
mires
així
Wenn
du
mich
so
ansiehst
Em
faré
il·lusions
i
no
hi
ha
marxa
enrere-ere-ere
Mache
ich
mir
Illusionen,
und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
No
hi
ha
drecera-era-era,
hey
Es
gibt
keine
Abkürzung,
hey
Se't
veu
a
la
cara
Man
sieht
es
dir
an
Estàs
igual
que
jo
Du
bist
genauso
wie
ich
(I
ho
faré
avui,
ho
faré
demà,
estàs
igual
que
jo)
(Und
ich
werde
es
heute
tun,
ich
werde
es
morgen
tun,
du
bist
genauso
wie
ich)
Jo
no
vull
fer-te
una
cançó
d'amor
Ich
will
dir
kein
Liebeslied
schreiben
Que
jo
l'únic
que
vull
és
Denn
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse)
Que
jo
l'únic
que
vull
Denn
das
Einzige,
was
ich
will
Et
vull
dir
una
cosa
Ich
will
dir
etwas
sagen
Hi
ha
una
cosa
que
et
vull
dir
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
will
Cada
cop
que
et
penso
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Hi
ha
algo
que
em
crema
per
dins
Da
ist
etwas,
das
mich
innerlich
verbrennt
No
em
deixa
dormir
Es
lässt
mich
nicht
schlafen
Si
em
mires
així
Wenn
du
mich
so
ansiehst
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Jo
que
estava
tranquil
i
ara
tinc
ganes
de
Ich
war
ruhig
und
jetzt
habe
ich
Lust
dazu
Menjar-te
la
cara
fins
que
em
mori
jo
Dein
Gesicht
zu
küssen,
bis
ich
sterbe
(I
ho
faré
avui,
ho
faré
demà
i
fins
que
em
mori
jo)
(Und
ich
werde
es
heute
tun,
ich
werde
es
morgen
tun
und
bis
ich
sterbe)
Jo
no
vull
fer-te
una
cançó
d'amor
Ich
will
dir
kein
Liebeslied
schreiben
Que
jo
l'únic
que
vull
és
Denn
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse,
Küsse)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Ho
faré
avui,
ho
faré
demà
i
fins
que
mori
jo)
(Ich
werde
es
heute
tun,
ich
werde
es
morgen
tun
und
bis
ich
sterbe)
Fer-te
petons
Dir
Küsse
geben
(Petons,
petons,
petons,
fer-te
patons,
petons,
petons)
(Küsse,
Küsse,
Küsse,
dir
Küsse
geben,
Küsse,
Küsse)
I
fer-te
patons
(i
fins
que
mori
jo)
Und
dir
Küsse
geben
(und
bis
ich
sterbe)
Menos
merdes,
més
petons
Weniger
Scheiße,
mehr
Küsse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillem Boltó, Klaus Stroink, Rai Benet
Album
HOMAS
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.