Lyrics and translation Staysman feat. Halva Priset - Hytta Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På
hytta
mi
der
kosa
ej
mej
В
моей
хижине,
где
я
отдыхаю,
Der
he
ej
mykje
godt
opp
i
koppa
ej
У
меня
много
всего
вкусного
в
кружке.
Der
e
konjakk
på
flaske
og
konjakk
i
glas
Тут
коньяк
в
бутылке
и
коньяк
в
бокале.
På
hytta
mi
e
der
bære
stas
В
моей
хижине
только
кайф.
Og
rett
bort
i
veia,
der
kjøme
en
kar
И
прямо
у
дороги
появляется
мужик
Med
trekkspel
på
ryggja
og
kassegitar
С
аккордеоном
на
спине
и
гитарой.
Han
banka
på
døra
og
spør
e
du
klar
Он
постучал
в
дверь
и
спросил:
"Ты
готов?"
Ej
e
klar,
ej
e
klar,
ej
e
klar
Я
готов,
я
готов,
я
готов!
Ette
ein
time
så
dansa
me
Через
час
мы
танцевали,
Ette
to
tima
så
hoppa
me
Через
два
часа
мы
прыгали,
Ette
fire
tima
då
huska
kje
me
Через
четыре
часа
мы
уже
ничего
не
помнили,
Men
då
krypе
me
rondt
på
kne
Но
мы
ползали
на
коленях.
(Kjør
da,
Ørsta)
(Давай,
Эрста!)
Ja
me
spеla
og
sulla
og
tralla
og
lær
Да,
мы
играли,
дурачились,
пели
и
учили,
Drikke
konjakk
og
ete
bær,
so
hoppa
me
Пили
коньяк
и
ели
ягоды,
потом
прыгали
Rondt
og
me
dansa
i
ring
Вокруг
и
танцевали
в
кругу,
Men
me
huskja
ingenting
Но
мы
ничего
не
помнили.
Ette
ein
time
så
dansa
me
Через
час
мы
танцевали,
Ette
to
tima
så
hoppa
me
Через
два
часа
мы
прыгали,
Ette
fire
tima
då
huska
kje
me
Через
четыре
часа
мы
уже
ничего
не
помнили,
Men
då
krype
me
rondt
på
kne
Но
мы
ползали
на
коленях.
Ette
ein
time
så
dansa
me
Через
час
мы
танцевали,
Ette
to
tima
så
hoppa
me
Через
два
часа
мы
прыгали,
Ette
fire
tima
då
huska
kje
me
Через
четыре
часа
мы
уже
ничего
не
помнили,
Men
då
krype
me
rondt
på
kne
Но
мы
ползали
на
коленях.
Ette
ein
time
så
dansa
me
Через
час
мы
танцевали,
Ette
to
tima
så
hoppa
me
Через
два
часа
мы
прыгали,
Ette
fire
tima
då
huska
kje
me
Через
четыре
часа
мы
уже
ничего
не
помнили,
Men
då
krype
me
rondt
på
kne
Но
мы
ползали
на
коленях.
Ette
ein
time
så
dansa
me
Через
час
мы
танцевали,
Ette
to
tima
så
hoppa
me
Через
два
часа
мы
прыгали,
Ette
fire
tima
då
huska
kje
me
Через
четыре
часа
мы
уже
ничего
не
помнили,
Men
då
krype
me
rondt
på
kne
Но
мы
ползали
на
коленях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petter Bjørklund Kristiansen, Sindre Aam, Stian Thorbjørnsen
Attention! Feel free to leave feedback.