Staytri - MANI - translation of the lyrics into German

MANI - Staytritranslation in German




MANI
HÄNDE
Solo qualche volta son stato sincero
Nur ein paar Mal war ich ehrlich
Forse mentivo colpa del mio ego
Vielleicht habe ich gelogen, Schuld meines Egos
Mani graffiate per colpa del tempo
Hände zerkratzt durch die Zeit
Oppure ferite rimangono dentro
Oder Wunden bleiben tief im Inneren
Sono cambiato da qua già da un po'
Ich habe mich hier schon vor einer Weile verändert
Mani nelle tasche paura dei cops
Hände in den Taschen, Angst vor den Cops
Le brutte strade che stavo prendendo
Die schlechten Wege, die ich einschlug
Soldi o la droga ci ripenso adesso
Geld oder Drogen, ich denke jetzt darüber nach
Baby parlami non voltarti indietro oppure cercami
Baby, sprich mit mir, dreh dich nicht um oder such mich
Sono sotto di te già da tempo
Ich bin schon lange unter dir
Devo essere pronto al risalto devo stare attento
Ich muss bereit sein für den Aufstieg, ich muss aufpassen
Perché il prossimo al posto del bene ti schiaccerà sempre
Weil der Nächste dich immer unterdrücken wird, anstatt dir Gutes zu tun
Quando ti ho vista passare nel bando
Als ich dich im Viertel vorbeigehen sah
Volevo conoscerti beh già da un po'
Wollte ich dich schon seit einer Weile kennenlernen
Tu che mi fissavi come fossi morto
Du hast mich angesehen, als wäre ich tot
I tuoi occhi brillavano come London
Deine Augen funkelten wie London
Poi quando ti ho vista primo appuntamento
Dann, als ich dich beim ersten Date sah
Il mio cuore batteva più forte di Thor
Mein Herz schlug schneller als Thor
Scappiamo da qua oppure boh non lo so
Lass uns von hier fliehen oder, ich weiß es nicht
Siamo come igloo ma lo sai il perché
Wir sind wie Iglus, aber du weißt, warum
Io ti davo tutto tu invece per niente
Ich gab dir alles, du aber nichts
Mani più forti bucate mani più forti le ho usate
Stärkere Hände, durchlöchert, stärkere Hände, ich habe sie benutzt
Mi pento di ciò che ho sbagliato
Ich bereue, was ich falsch gemacht habe
Il demonio mi ha fatto sbagliare
Der Teufel hat mich dazu gebracht, Fehler zu machen
Baby parlami non voltarti indietro oppure cercami
Baby, sprich mit mir, dreh dich nicht um oder such mich
Sono sotto di te già da tempo
Ich bin schon lange unter dir
Devo essere pronto al risalto devo stare attento
Ich muss bereit sein für den Aufstieg, ich muss aufpassen
Perché il prossimo al posto del bene ti schiacciano sempre
Weil die Nächsten dich immer unterdrücken, anstatt dir Gutes zu tun
Ricordi adesso sono tanti
Erinnerungen, jetzt sind es so viele
Ricordo quei giorni fra gli ultimi banchi
Ich erinnere mich an jene Tage in den hintersten Reihen
Escluso dai miei compagni
Ausgeschlossen von meinen Mitschülern
Poi cambiato scuola in mezzo alle altre classi
Dann Schulwechsel, mitten in den anderen Klassen
C'eri tu che mi guardavi
Da warst du, die mich ansah
Il tuo viso tu che mi fissavi
Dein Gesicht, du, die mich anstarrte
Pensieri d'Inverno un po' strani
Wintergedanken, ein bisschen seltsam
Il freddo che gelava le mani
Die Kälte, die meine Hände erstarren ließ
Ti prego Rimani
Ich bitte dich, bleib
Non sei come le Altre mi scrivi domani
Du bist nicht wie die Anderen, schreib mir morgen
Poi prendi e poi vai
Dann nimmst du und gehst
Ma tanto ritorni noi siamo compatti
Aber du kommst sowieso zurück, wir sind fest verbunden
Siamo un po' lontani ci siamo lasciati rimessi baciati
Wir sind ein bisschen weit entfernt, wir haben uns getrennt, wieder versöhnt, geküsst
Abbiamo scopato ma non posso negare di tutti i miei pianti
Wir haben miteinander geschlafen, aber ich kann all meine Tränen nicht leugnen
Baby parlami non voltarti indietro oppure cercami
Baby, sprich mit mir, dreh dich nicht um oder such mich
Sono sotto di te già da tempo
Ich bin schon lange unter dir
Devo essere pronto al risalto devo stare attento
Ich muss bereit sein für den Aufstieg, ich muss aufpassen
Perché il prossimo al posto del bene ti schiacciano sempre
Weil die Nächsten dich immer unterdrücken, anstatt dir Gutes zu tun





Writer(s): Stefano Porcu


Attention! Feel free to leave feedback.