Staytri - Quattordicenne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Staytri - Quattordicenne




Quattordicenne
Fourteen
Parli di cose che non sono vere
You talk of things that are not true
Parli di me alle spalle
You talk about me behind my back
Fai il bravo quando hai bisogno
You act nice when you need something
Poi dopo in giro dici balle
Then you go around and talk shit
Le cose che io scrivo hanno sempre un senso
The things I write always make sense
Quando son da solo in casa scrivo rime e penso
When I'm home alone I write rhymes and think
Che rispetto agli altri mi faccio forte dentro
That compared to others, I'm getting stronger inside
Ho fatto tanti errori della vita e ci ho scommesso
I've made many mistakes in life and I've bet on them
Ma sono grande per la mia mente e nei confronti di me stesso
But I'm grown up for my age and with respect to myself
Per me non c'è differenza stessa razza stesso sesso
For me there is no difference in race or sex
Chico forse hai ragione devo cambiare aspetto
Chico maybe you're right, I should change my appearance
Però sai che dico
But you know what
Stai zitto porta rispetto
Shut up and show some respect
Non cambio per nessuno
I’m not changing for anyone
Neanche per mio fratello
Not even for my brother
L'altra volta ero seduto in una panchina scrivendo
The other day I was sitting on a bench writing
Che parlare di strada non mi fa più figo dentro
That talking about the street doesn't make me cool anymore
Quattordicenne si cresce in fretta
Fourteen-year-old grows up fast
Poi si cambia mente
Then your mind changes
Diventi più si cambiano scelte
You become more, and choices change
La vita è lunga passa in fretta ho un sogno devo avverarlo alla svelta da grande voglio essere in vetta 14 anni
Life is long, it goes by fast, I have a dream to get it done quickly, as an adult, I want to be at the top 14 years old
Tanti obbiettivi nella vita
So many goals in life
Tanto lavoro da fare
So much work to do
Nessuno ti da gratis nulla devi farti il culo frate
Nobody gives you anything for free, you have to work your ass off
I soldi non piovono mica dal cielo
Money doesn’t fall from the sky
E io voglio continuare
And I want to continue
Il mio sogno è fare musica fare quello che mi piace.
My dream is to make music, to do what I love
Sono ancora piccolo ma tutti sti anni mi hanno cresciuto
I’m still young but all these years have raised me
Ci credo fino alla fine non mi metto nessun dubbio
I believe in it to the end, I don’t have any doubts
Prima ero triste senza la musica ero immerso nel buio
Before I was sad, without music I was immersed in darkness
Ma col tempo ho capito che la salute è il vero lusso
But over time I realized that health is the real luxury
Quattordicenne si cresce in fretta
Fourteen-year-old grows up fast
Poi si cambia mente
Then your mind changes
Diventi più si cambiano scelte
You become more, and choices change
La vita è lunga passa in fretta ho un sogno devo avverarlo alla svelta da grande voglio essere in vetta 14 anni
Life is long, it goes by fast, I have a dream to get it done quickly, as an adult, I want to be at the top 14 years old





Writer(s): Stefano Porcu


Attention! Feel free to leave feedback.