Steal - Complicado - translation of the lyrics into German

Complicado - Stealtranslation in German




Complicado
Kompliziert
Afuera todo bien
Außen alles gut
Adentro todo mal
Innen alles schlecht
Siento que me quema
Ich fühle, wie es mich verbrennt
Ahora que es el final
Jetzt weiß ich, dass es das Ende ist
Era lindo el edén
Der Garten Eden war schön
Ya no me puedo quedar
Ich kann nicht mehr bleiben
Tan solo espero que no lo tomes personal
Ich hoffe nur, du nimmst es nicht persönlich
Yo quería perderme Y no sabias encontrarte
Ich wollte mich verlieren, und du konntest mich nicht finden
Me sentía ahogado al momento de besarte
Ich fühlte mich erstickt, als ich dich küsste
Y yo que pensaba que lo nuestro parecía arte
Und ich dachte, unsere Beziehung wäre wie Kunst
Mientras dudaba en que más yo podía darte
Während ich zweifelte, was ich dir noch geben könnte
Y dónde quedaron tus planes conmigo
Und wo sind deine Pläne mit mir geblieben?
Eras veneno con mallas y ese abrigo
Du warst Gift in Strumpfhosen und diesem Mantel
Hoy ya no me pidas que vuelva a ser tu amigo
Bitte mich heute nicht mehr, dein Freund zu sein
Y si me ves roto, ya no importa yo aquí sigo
Und wenn du mich zerbrochen siehst, egal, ich mache weiter
Solo brotaban lágrimas en cada intento
Es flossen nur Tränen bei jedem Versuch
Y con eso yo no sabía cómo estar contento
Und damit wusste ich nicht, wie ich glücklich sein sollte
Yo solo quería llevar las cosas más lento
Ich wollte die Dinge nur langsamer angehen lassen
Ya no me verás más, disculpa, lo siento.
Du wirst mich nicht mehr sehen, Entschuldigung, es tut mir leid.
Siempre te dije lo que estaba sintiendo
Ich habe dir immer gesagt, was ich fühle
En las noches me decías que estaba mintiendo
Nachts sagtest du mir, dass ich lüge
Demasiadas dudas que ni siquiera ahora entiendo
Zu viele Zweifel, die ich nicht einmal jetzt verstehe
Tenías dudas hasta cuándo jugaba Nintendo
Du hattest Zweifel, sogar wenn ich Nintendo spielte
Por favor ya no me digas que me extrañas
Bitte sag mir nicht mehr, dass du mich vermisst
Se lo que te di a pesar de mis fallas
Ich weiß, was ich dir gegeben habe, trotz meiner Fehler
Olvida las fotos, los sueños, la playa
Vergiss die Fotos, die Träume, den Strand
Pero bésame otra vez antes de que te vayas
Aber küss mich noch einmal, bevor du gehst
Ya no pienso en tu piel junto con la arena
Ich denke nicht mehr an deine Haut zusammen mit dem Sand
Ni en esa figura fina que tenía tu cuerpo
Noch an diese feine Figur, die dein Körper hatte
Ya no te diré más te quiero, Morena
Ich werde dir nicht mehr sagen, ich liebe dich, Morena
Porque ahora valoro un poco más mi tiempo
Weil ich jetzt meine Zeit mehr schätze
Ahora quema todas las letras que te escribí
Jetzt verbrenne alle Briefe, die ich dir geschrieben habe
Olvida todo lo que algún día hice por ti
Vergiss alles, was ich jemals für dich getan habe
Tranquila, fue de verdad lo que sentí
Keine Sorge, es war echt, was ich fühlte
Por eso ahora me siento mejor sin ti
Deshalb fühle ich mich jetzt besser ohne dich
Me siento mejor olvidando lo que decías
Ich fühle mich besser, wenn ich vergesse, was du gesagt hast
No hay tiempo para esperar a que te decidas
Es gibt keine Zeit zu warten, bis du dich entscheidest
No si fue de verdad eso que sentías
Ich weiß nicht, ob das, was du gefühlt hast, echt war
O también en eso me llenaste de mentiras
Oder ob du mich auch damit belogen hast
Ahora me siento como si estuviera al volante
Jetzt fühle ich mich, als säße ich am Steuer
No puedo estar triste si la vida es un instante
Ich kann nicht traurig sein, wenn das Leben ein Augenblick ist
Y si te vas pues qué más da, adelante
Und wenn du gehst, was soll's, geh nur
Hoy estoy tranquilo pues me siento importante
Heute bin ich ruhig, denn ich fühle mich wichtig
Sonreír un poco es lo que mi boca intenta
Ein wenig zu lächeln, ist das, was mein Mund versucht
No se puede borrar donde el corazón tienta
Man kann nicht auslöschen, wo das Herz verführt
Eso de amarte yo quisiera, demos vuelta
Dich zu lieben, das würde ich gerne, lass uns umkehren
Que la vida sonríe después de la tormenta
Denn das Leben lächelt nach dem Sturm
Ya no hay presión encima, ya nada me abruma
Es gibt keinen Druck mehr, nichts bedrückt mich mehr
Hoy se ve tan diferente el brillo de la luna
Heute sieht der Glanz des Mondes so anders aus
Es tan diferente cuando escribo con mi pluma
Es ist so anders, wenn ich mit meiner Feder schreibe
Ya nada me resta, al contrario, todo suma
Nichts zieht mich mehr runter, im Gegenteil, alles summiert sich
Será mejor por hoy olvidar ese episodio
Es ist besser, diese Episode für heute zu vergessen
Le gustaban mis besos pero no mis demonios
Sie mochte meine Küsse, aber nicht meine Dämonen
No cómo decir que ya no habrá matrimonio
Ich weiß nicht, wie ich sagen soll, dass es keine Hochzeit geben wird
Porque ya es muy tarde esa idea de ser novios
Weil es für die Idee, ein Paar zu sein, zu spät ist
El pasado abraza pero arde cuando quema
Die Vergangenheit umarmt, aber brennt, wenn sie verbrennt
Después de diez peleas no si valga la pena
Nach zehn Streitereien weiß ich nicht, ob es sich lohnt
Hoy me siento libre sin ninguna cadena
Heute fühle ich mich frei, ohne Ketten
Y si vivo solo, bueno. Ahora es mi problema
Und wenn ich alleine lebe, nun. Jetzt ist es mein Problem
Ahora que era demasiado este paquete
Jetzt weiß ich, dass dieses Paket zu viel war
Lo perdimos todo como aquella vez tu arete
Wir haben alles verloren, wie damals deinen Ohrring
Yo no era de plástico y no eras mi juguete
Ich war nicht aus Plastik und du warst nicht mein Spielzeug
Así que ahora por favor mejor vete.
Also bitte, geh jetzt einfach.





Writer(s): Heriberto Hurtado


Attention! Feel free to leave feedback.