Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In The Middle With You
Stecken in der Mitte mit Dir
Well,
I
don't
know
why
I
came
here
tonight
Nun,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
heute
Abend
hierher
gekommen
bin
I've
got
the
feeling
that
something
ain't
right
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
etwas
nicht
stimmt
I'm
so
scared
in
case
I
fall
off
my
chair
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
vom
Stuhl
falle
And
I'm
wondering
how
I'll
get
down
the
stairs
Und
ich
frage
mich,
wie
ich
die
Treppe
runterkomme
Clowns
to
the
left
of
me
Clowns
links
von
mir
Jokers
to
the
right
Joker
rechts
von
mir
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you
Hier
bin
ich,
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
Yes,
I'm
stuck
in
the
middle
with
you
Ja,
ich
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
And
I'm
wondering
what
it
is
I
should
do
Und
ich
frage
mich,
was
ich
tun
soll
It's
so
hard
to
keep
this
smile
from
my
face
Es
ist
so
schwer,
dieses
Lächeln
zu
verbergen
Losing
control,
yeah,
I'm
all
over
the
place
Ich
verliere
die
Kontrolle,
ja,
ich
bin
völlig
durcheinander
Clowns
to
the
left
of
me
Clowns
links
von
mir
Jokers
to
the
right
Joker
rechts
von
mir
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you
Hier
bin
ich,
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
When
you
started
off
with
nothing
Wenn
du
mit
nichts
angefangen
hast
And
you're
proud
that
you're
a
self-made
man
Und
du
bist
stolz
darauf,
dass
du
ein
Selfmademan
bist
And
your
friends,
they
all
come
crawling
Und
deine
Freunde,
sie
kommen
alle
angekrochen
Slap
you
on
the
back
and
say
Klopfen
dir
auf
die
Schulter
und
sagen
"Please,
please"
"Bitte,
bitte"
Trying
to
make
some
sense
of
it
all
Ich
versuche,
einen
Sinn
darin
zu
finden
But
I
can
see,
it
makes
no
sense
at
all
Aber
ich
sehe,
es
macht
überhaupt
keinen
Sinn
Is
it
cool
to
go
to
sleep
on
the
floor?
Ist
es
cool,
auf
dem
Boden
zu
schlafen?
'Cause
I
don't
think
that
I
can
take
anymore
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
mehr
ertragen
kann
Clowns
to
the
left
of
me
Clowns
links
von
mir
Jokers
to
the
right
Joker
rechts
von
mir
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you
Hier
bin
ich,
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
When
you
started
off
with
nothing
Wenn
du
mit
nichts
angefangen
hast
And
you're
proud
that
you're
a
self-made
man
Und
du
bist
stolz
darauf,
dass
du
ein
Selfmademan
bist
And
your
friends,
they
all
come
crawling
Und
deine
Freunde,
sie
kommen
alle
angekrochen
Slap
you
on
the
back
and
say
Klopfen
dir
auf
die
Schulter
und
sagen
"Please,
please"
"Bitte,
bitte"
Well,
I
don't
know
why
I
came
here
tonight
Nun,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
heute
Abend
hierher
gekommen
bin
I've
got
the
feeling
that
something
ain't
right
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
etwas
nicht
stimmt
I'm
so
scared
in
case
I
fall
off
my
chair
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
vom
Stuhl
falle
And
I'm
wondering
how
I'll
get
down
the
stairs
Und
ich
frage
mich,
wie
ich
die
Treppe
runterkomme
Clowns
to
the
left
of
me
Clowns
links
von
mir
Jokers
to
the
right
Joker
rechts
von
mir
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you
Hier
bin
ich,
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
Yes,
I'm
stuck
in
the
middle
with
you
Ja,
ich
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
Stuck
in
the
middle
with
you
Stecke
in
der
Mitte
mit
dir
Here
I
am,
stuck
in
the
middle
with
you
Hier
bin
ich,
stecke
in
der
Mitte
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Rafferty, Joe Egan
Attention! Feel free to leave feedback.