Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pulls
Die Anziehungskräfte
Gravity,
it
makes
no
sense
to
me
Die
Schwerkraft,
sie
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
But
it
pulls
me,
just
like
you
do
Aber
sie
zieht
mich
an,
genau
wie
du
The
higher
I
am,
the
harder
into
ground
I
will
slam
Je
höher
ich
bin,
desto
härter
werde
ich
auf
den
Boden
knallen
It
will
kill
me,
it'll
be
messy
Es
wird
mich
töten,
es
wird
eine
Sauerei
sein
Here
I
am,
planted
on
the
ground
and
waiting,
waiting
for
it
to
pull
me
Hier
bin
ich,
fest
auf
dem
Boden
und
warte,
warte
darauf,
dass
sie
mich
zieht
If
my
logic
isn't
sound,
what's
keeping
our
feet
on
the
ground?
Wenn
meine
Logik
nicht
stichhaltig
ist,
was
hält
unsere
Füße
auf
dem
Boden?
An
equation,
or
special
occasion
Eine
Gleichung,
oder
ein
besonderer
Anlass
Don't
get
me
wrong,
I'd
rather
be
up
in
the
clouds,
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
wäre
lieber
oben
in
den
Wolken,
But
I'd
worry,
about
coming
down
Aber
ich
würde
mir
Sorgen
machen,
herunterzukommen
Here
we
are,
feeling
worlds
apart,
yet
sharing,
the
pull
of
gravity
Hier
sind
wir,
fühlen
uns
Welten
voneinander
entfernt,
doch
teilen
wir
die
Anziehungskraft
Is
it
wrong,
is
it
wrong,
to
be
pulled
along,
by
a
song
Ist
es
falsch,
ist
es
falsch,
von
einem
Lied
mitgerissen
zu
werden
By
now,
I
should
have
it
all
figured
out,
Mittlerweile
sollte
ich
alles
durchschaut
haben,
But
you've
pulled
my
outer
space
apart
Aber
du
hast
meinen
Weltraum
durcheinandergebracht
If
Gravity
is
embrace,
and
time
the
love
we
chase,
Wenn
Schwerkraft
Umarmung
ist,
und
Zeit
die
Liebe,
die
wir
jagen,
Well
my
darling,
you
must
be
a
star
Nun,
mein
Schatz,
musst
du
ein
Stern
sein
Here
I
am,
a
meteoric
stance
as
I
give
in,
into
the
pulls
Hier
stehe
ich,
meteorhaft,
und
gebe
nach,
den
Anziehungskräften
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.