Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wink the Satellite
Wink der Satellit
There's
a
world
out
there,
there's
a
world
out
there,
there's
a
world
out
there
waiting
for
you
Da
draußen
ist
eine
Welt,
da
draußen
ist
eine
Welt,
da
draußen
ist
eine
Welt,
die
auf
dich
wartet
Would
you
believe
me
if
I
told
you
a
satellite
paid
me
a
visit
(No)
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
dir
erzählte,
ein
Satellit
hätte
mich
besucht
(Nein)
A
round
metal
mound
with
a
telescope
eye
a
tear
trickled
down
as
he
told
me
his
story
Ein
runder
Metallhügel
mit
einem
Teleskopauge,
eine
Träne
rann
hinab,
als
er
mir
seine
Geschichte
erzählte
His
tale
was
a
blur,
I
couldn't
make
out
the
words,
I
said,
"Slow
down,
begin
at
the
beginning,
and,
start
with
your
name."
Seine
Erzählung
war
verschwommen,
ich
konnte
die
Worte
nicht
verstehen,
ich
sagte:
"Langsam,
fang
am
Anfang
an,
und
beginne
mit
deinem
Namen."
Start
with
your
name
Beginne
mit
deinem
Namen
W.I.N.K.:
My
name
is
W.I.N.K.
the
Satellite,
mission
aborted
coming
home
from
endless
nights
W.I.N.K.:
Mein
Name
ist
W.I.N.K.
der
Satellit,
Mission
abgebrochen,
komme
heim
von
endlosen
Nächten
W.I.N.K.
#109,
our
mission
was
a
failure,
we're
running
out
of
time
W.I.N.K.
#109,
unsere
Mission
war
ein
Fehlschlag,
uns
läuft
die
Zeit
davon
Sent
to
the
Vice
Quadrant
to
find
us
a
new
home
Zum
Vize-Quadranten
geschickt,
um
uns
ein
neues
Zuhause
zu
finden
But
unlike
other
satellites,
I
fear
being
alone
Aber
anders
als
andere
Satelliten,
fürchte
ich
mich
vor
dem
Alleinsein
When
I
saw
her
green
visage,
it
was
love
at
first
sight
Als
ich
ihr
grünes
Antlitz
sah,
war
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
But
then
the
Space
Giant
appeared
and
took
the
first
bite
Aber
dann
erschien
der
Weltraumriese
und
nahm
den
ersten
Bissen
Hatchworth:
Ooh,
that
sounds
bad.
Hatchworth:
Ooh,
das
klingt
schlecht.
Rabbit:
It
doesn't
sound
too
good!
Rabbit:
Das
klingt
nicht
allzu
gut!
Spine:
Gang,
we
should
do
something
about
this.
Spine:
Leute,
wir
sollten
etwas
dagegen
unternehmen.
Rabbit:
Okay!
Rabbit:
Okay!
Hatchworth:
Let's.
Hatchworth:
Los
geht's.
We
can
get
Peter
A
Walter
the
6th
Wir
können
Peter
A.
Walter
den
6.
holen
To
turn
you
into
a
rocketship
Um
dich
in
ein
Raketenschiff
zu
verwandeln
Fly
on
back
and
speak
with
this
Giant
(Yeah)
Flieg
zurück
und
sprich
mit
diesem
Riesen
(Yeah)
We
can
ask
it
to
please
leave,
and
hope
that
it
agrees
Wir
können
ihn
bitten
zu
gehen,
und
hoffen,
dass
er
zustimmt
You
see,
the
key
to
conflict
resolution
is
communication
Siehst
du,
der
Schlüssel
zur
Konfliktlösung
ist
Kommunikation
W.I.N.K.:
Let's
give
it
a
try
W.I.N.K.:
Versuchen
wir's
How
much
could
it
hurt?
Wie
sehr
könnte
es
schaden?
The
name
is
W.I.N.K.
the
Satellite,
mission
reinstated
let's
get
up
in
that
sky
Der
Name
ist
W.I.N.K.
der
Satellit,
Mission
wieder
aufgenommen,
lass
uns
in
diesen
Himmel
aufsteigen
W.I.N.K.
#109
let's
save
the
love
I
left
behind
W.I.N.K.
#109
lass
uns
die
Liebe
retten,
die
ich
zurückgelassen
habe
We're
ready
to
fly
Wir
sind
bereit
zu
fliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.