Lyrics and translation Steampianist feat. morbid-morsel & Zal - The Detective [with morbid-morsel]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Mr.
Detective,
what
clues
have
you?
Дорогой
мистер
детектив,
какие
намеки?
The
answer
is
tappin
at
the
tip
of
your
tongue
Ответ-таппин
на
кончике
твоего
языка.
A
decade
of
cruel
crimes
unsolved
Десятилетие
нераскрытых
жестоких
преступлений.
Of
murdered
women
missing
hearts
Убитых
женщин
не
хватает
сердец.
Decorate
the
streets
like
Christmas
time
Украсьте
улицы,
как
Рождество.
The
Detective
he
quivers
in
sheer
disbelief
Детектив,
он
дрожит
в
полном
недоверии.
The
string
of
crimes
his
eyes
have
magnified
Тяжесть
преступлений
его
глаза
увеличились.
Are
dog-eared,
deciphered
and
fathomed
Собачьи
ушки,
расшифрованы
и
отрублены.
Yet
answers
remain
in
the
dark
somehow
И
все
же
ответы
почему-то
остаются
в
темноте.
Like
a
puzzle
piece
thats
draws
no
art
Как
кусочек
паззла,
который
не
рисует
искусства.
And
any
half
wit
fool
could
firmly
conclude
И
любой
недоумок
мог
бы
твердо
сделать
вывод.
That
the
bloody
gloved
Botanist
down
the
street
Что
Чертов
ботаник
в
перчатках
по
улице.
Is
the
cold
callous
killer
Это
хладнокровный
убийца?
He
triumphs
each
march
his
shoes
clack
Он
торжествует
каждый
марш,
его
ботинки
трескаются.
Towards
the
plaster
peeling
run
down
lab
К
гипсовому
пилингу
стекает
лаборатория.
A
sound
too
high
to
hear
Звук
слишком
высокий,
чтобы
слышать.
Like
a
first
grade
sniper
Как
снайпер
первого
класса.
It
pierced
through
his
skull
Он
пронзил
его
череп.
Fell
down
and
faint
to
black
Упал
и
упал
в
обморок,
чтобы
почернеть.
A
shake
of
the
skull
Дрожание
черепа.
A
twist
of
the
bones
Поворот
костей.
A
jolt
in
the
brain
Толчок
в
мозгу.
And
a
cut
off
from
air
И
отрезан
от
воздуха.
Four
by
four
bricked
wall
Четыре
на
четыре,
кирпичная
стена.
No
doors
no
windows
Ни
дверей,
ни
окон.
A
choir
of
cluttered
phones
Хор
загроможденных
телефонов.
Tangled
chords
devour
the
space
Запутанные
аккорды
поглощают
пространство.
Phone
wails
as
if
its
new
born
Телефон
завывает,
словно
его
новорожденный.
Each
a
ring
a
crash
of
metal
Каждое
кольцо-крах
металла.
Unwavering
and
unending
Непоколебимый
и
бесконечный.
Voices
echo
asking
for
grace
Голоса
эхом
просят
благодати.
For
a
crumb
of
divine
intervention
За
крошку
божественного
вмешательства.
What's
a
confused
Detective
to
do?
Что
же
делать
смущенному
детективу?
Placed
in
this
unsurmisable
state
Помещенный
в
это
неуязвимое
состояние.
What
an
unfortunate
fate
Какая
несчастная
судьба!
How
long
has
it
been?
Как
долго
это
было?
The
ringing's
died
down.
Звон
погас.
Dizzy
and
dazed
Головокружение
и
ошеломление.
In
a
strange
room
В
странной
комнате.
His
eyes
spiral
out
Его
глаза
закручиваются.
Into
a
dark
fuzzy
haze
В
темную
туманную
дымку.
Dear
Mr.
Detective,
what
clues
have
you?
Дорогой
мистер
детектив,
какие
намеки?
It
hardly
matters
now,
with
the
state
they're
in
Сейчас
это
не
имеет
значения,
в
каком
они
состоянии.
There
are
shards
of
what
once
was
a
planet
Есть
осколки
того,
что
когда-то
было
планетой.
Corpses
floating
out
to
outer
space
Трупы,
парящие
в
открытом
космосе.
A
glorious
tessellation
of
the
human
race
Славное
тесселяция
человечества.
The
Detective
he
quivers
in
sheer
disbelief
Детектив,
он
дрожит
в
полном
недоверии.
The
end
of
the
world
has
come
Конец
света
настал.
Before
he
solved
the
murder
mystery
Прежде,
чем
он
разгадал
тайну
убийства.
It
hardly
matters
now,
Сейчас
это
не
имеет
значения.
Such
a
shame,
Какой
позор!
They're
all
dead
Они
все
мертвы.
The
world
is
no
more,
no
more,
no
more
Мира
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.