Steampianist feat. morbid-morsel & Zal - The Detective [with morbid-morsel] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steampianist feat. morbid-morsel & Zal - The Detective [with morbid-morsel]




Dear Mr. Detective, what clues have you?
Дорогой мистер детектив, какие намеки?
The answer is tappin at the tip of your tongue
Ответ-таппин на кончике твоего языка.
A decade of cruel crimes unsolved
Десятилетие нераскрытых жестоких преступлений.
Of murdered women missing hearts
Убитых женщин не хватает сердец.
Decorate the streets like Christmas time
Украсьте улицы, как Рождество.
The Detective he quivers in sheer disbelief
Детектив, он дрожит в полном недоверии.
The string of crimes his eyes have magnified
Тяжесть преступлений его глаза увеличились.
Are dog-eared, deciphered and fathomed
Собачьи ушки, расшифрованы и отрублены.
Yet answers remain in the dark somehow
И все же ответы почему-то остаются в темноте.
Like a puzzle piece thats draws no art
Как кусочек паззла, который не рисует искусства.
And any half wit fool could firmly conclude
И любой недоумок мог бы твердо сделать вывод.
That the bloody gloved Botanist down the street
Что Чертов ботаник в перчатках по улице.
Is the cold callous killer
Это хладнокровный убийца?
He triumphs each march his shoes clack
Он торжествует каждый марш, его ботинки трескаются.
Towards the plaster peeling run down lab
К гипсовому пилингу стекает лаборатория.
A sound too high to hear
Звук слишком высокий, чтобы слышать.
Like a first grade sniper
Как снайпер первого класса.
It pierced through his skull
Он пронзил его череп.
Fell down and faint to black
Упал и упал в обморок, чтобы почернеть.
A shake of the skull
Дрожание черепа.
A twist of the bones
Поворот костей.
A jolt in the brain
Толчок в мозгу.
And a cut off from air
И отрезан от воздуха.
Four by four bricked wall
Четыре на четыре, кирпичная стена.
No doors no windows
Ни дверей, ни окон.
A choir of cluttered phones
Хор загроможденных телефонов.
Tangled chords devour the space
Запутанные аккорды поглощают пространство.
Phone wails as if its new born
Телефон завывает, словно его новорожденный.
Each a ring a crash of metal
Каждое кольцо-крах металла.
Unwavering and unending
Непоколебимый и бесконечный.
Voices echo asking for grace
Голоса эхом просят благодати.
For a crumb of divine intervention
За крошку божественного вмешательства.
What's a confused Detective to do?
Что же делать смущенному детективу?
Placed in this unsurmisable state
Помещенный в это неуязвимое состояние.
What an unfortunate fate
Какая несчастная судьба!
How long has it been?
Как долго это было?
The ringing's died down.
Звон погас.
Dizzy and dazed
Головокружение и ошеломление.
In a strange room
В странной комнате.
His eyes spiral out
Его глаза закручиваются.
Into a dark fuzzy haze
В темную туманную дымку.
Dear Mr. Detective, what clues have you?
Дорогой мистер детектив, какие намеки?
It hardly matters now, with the state they're in
Сейчас это не имеет значения, в каком они состоянии.
There are shards of what once was a planet
Есть осколки того, что когда-то было планетой.
Corpses floating out to outer space
Трупы, парящие в открытом космосе.
A glorious tessellation of the human race
Славное тесселяция человечества.
The Detective he quivers in sheer disbelief
Детектив, он дрожит в полном недоверии.
The end of the world has come
Конец света настал.
Before he solved the murder mystery
Прежде, чем он разгадал тайну убийства.
It hardly matters now,
Сейчас это не имеет значения.
Such a shame,
Какой позор!
They're all dead
Они все мертвы.
The world is no more, no more, no more
Мира больше нет, больше нет, больше нет.






Attention! Feel free to leave feedback.