Steed Lord - Emotional Machinery - translation of the lyrics into German

Emotional Machinery - Steed Lordtranslation in German




Emotional Machinery
Emotionale Maschinerie
There ain't no sky above
Es gibt keinen Himmel oben
There ain't no sun shining
Keine Sonne scheint
There is no beat of my heart
Kein Herzschlag in mir
There is no love to blind me
Keine Liebe blendet mich
All the lights have gone out
Alle Lichter sind erloschen
The city sleeps forever
Die Stadt schläft für immer
All the strangers in this town
All die Fremden hier
Secrets that I'm hiding
Geheimnisse, die ich verberge
I can't take this no more
Ich halt es nicht mehr aus
I don't want to let go
Ich will nicht loslassen
Who are you?
Wer bist du?
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
(Remember when we...) Life isn't what it seems
(Erinnerst du dich, als wir...) Das Leben ist nicht, was es scheint
They don't know what you do to me
Sie wissen nicht, was du mir antust
Who are you?
Wer bist du?
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
(Remember when we...) What did I do to you?
(Erinnerst du dich, als wir...) Was habe ich dir angetan?
Emotional machinery
Emotionale Maschinerie
Night and day
Nacht und Tag
Love and hunger
Liebe und Hunger
How can I keep them again?
Wie kann ich sie wiederhalten?
The shadows lurk in every corner
Schatten lauern in jeder Ecke
All the lights have gone out
Alle Lichter sind erloschen
The city sleeps forever
Die Stadt schläft für immer
All the strangers in this town
All die Fremden hier
Secrets that I'm hiding
Geheimnisse, die ich verberge
Who are you?
Wer bist du?
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
(Remember when we...) Life isn't what it seems
(Erinnerst du dich, als wir...) Das Leben ist nicht, was es scheint
They don't know what you do to me
Sie wissen nicht, was du mir antust
Who are you?
Wer bist du?
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
(Remember when we...) What did I do to you?
(Erinnerst du dich, als wir...) Was habe ich dir angetan?
Emotional machinery
Emotionale Maschinerie
I can't go on alone
Ich kann nicht allein weiter
Can't you help me move on?
Kannst du mir helfen weiterzugehen?
Who are you?
Wer bist du?
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
(Remember when we...) life isn't what it seems
(Erinnerst du dich, als wir...) das Leben ist nicht, was es scheint
They don't know what you do to me
Sie wissen nicht, was du mir antust
Who are you?
Wer bist du?
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
(Remember when we...) What did I do to you?
(Erinnerst du dich, als wir...) Was habe ich dir angetan?
Emotional machinery
Emotionale Maschinerie
Who are you
Wer bist du
How can I remember?
Wie kann ich mich erinnern?
All the lights have gone out
Alle Lichter erloschen
All the lights have gone out
Alle Lichter erloschen
City sleeps forever
Stadt schläft für immer
All the strangers
All die Fremden
You can't hold me down
Du kannst mich nicht halten
I'm a woman, I'm a lady
Ich bin eine Frau, eine Dame
You can't hold me down
Du kannst mich nicht halten
All the lights have gone out
Alle Lichter erloschen
All the lights have gone out
Alle Lichter erloschen
City sleeps forever
Stadt schläft für immer
All the strangers
All die Fremden





Writer(s): Bjorgvinsdottir Svala, Egilsson Edvard, Egilsson Einar


Attention! Feel free to leave feedback.