Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Left Hand
На левой руке
I
came
through
and
left
with
regretted
decisions,
incisions,
I'm
cutting
off
potential
incidents
Я
пришёл
и
ушёл
с
сожалениями
о
решениях,
с
надрезами,
я
отрезаю
потенциальные
инциденты.
Listen
to
see
if
vision
a
hindrance,
playing
a
part
of
it,
not
a
coincidence
Слушай,
чтобы
понять,
является
ли
видение
препятствием,
играя
свою
роль,
а
не
совпадением.
I
am
part,
at
my
core,
I
can't
be
innocent
Я
часть
этого,
в
своей
основе,
я
не
могу
быть
невинным.
Lord
knows
my
heart
held
the
distance,
of
course
though
I
was
up
with
the
bitches
Господь
знает,
что
моё
сердце
держало
дистанцию,
конечно,
хотя
я
был
в
теме
со
стервами.
Smoking
on
distillate,
lengthen
the
ligament,
make
up
the
meaning,
is
not
all
equivalent
Куря
дистиллят,
удлиняю
связки,
создаю
смысл,
не
всё
эквивалентно.
Ex
nihilistic,
I
reason
and
minded
it,
what's
in
the
mind
tends
to
stray
from
legitimate
Бывший
нигилист,
я
размышлял
и
обдумывал
это,
то,
что
в
уме,
имеет
тенденцию
отклоняться
от
законного.
Away
from
reality,
no
realizing
truth
can
be
so
frightening
Вдали
от
реальности,
не
осознавая,
что
правда
может
быть
такой
пугающей.
I
fear
what
I
need,
blame
placing
be
blocking
the
peace,
I
must
keep
ahold
of
me
Я
боюсь
того,
что
мне
нужно,
обвинения
блокируют
мир,
я
должен
держать
себя
в
руках.
Afraid
to
let
go
though
I
must
cause
it's
leaving,
I
grasp
and
I
cling,
conceiving
the
dream
Боюсь
отпустить,
хотя
должен,
потому
что
это
уходит,
я
хватаюсь
и
цепляюсь,
замышляя
мечту.
I'm
fiction
convinced
it
seems,
like
24-7
at
least,
just
breathe
and
mission
complete
momentarily
Я
выдумка,
убеждённая,
кажется,
как
будто
24
на
7,
по
крайней
мере,
просто
дыши,
и
миссия
на
мгновение
выполнена.
Mission
is
simple,
take
in
scene,
make
mission
go
missing
for
a
minute,
Maybe
Миссия
проста:
впитай
обстановку,
позволь
миссии
исчезнуть
на
минуту.
Может
быть.
Mission
so
difficult,
Steeg
catching
ZZZ's
Миссия
настолько
сложна,
что
Стиг
ловит
ZZZ.
A
mission
to
keep
me
distracted
with
ease
Миссия,
чтобы
легко
отвлечь
меня.
Mission,
wait,
drop
goes
the
feed
Миссия,
подожди,
падает
лента.
Focus
on
feeling,
don't
gotta
pay
fees
Сосредоточься
на
чувствах,
не
нужно
платить
взносы.
She
a
freak
in
the
tease
Она
чокнутая
в
тизере.
I
wanna
fuck
in
the
trees
Я
хочу
трахаться
в
деревьях.
I
might
nut
on
the
leaves
Я
могу
кончить
на
листья.
This
is
my
blood
on
the
leaves
Это
моя
кровь
на
листьях.
Shout
out
to
Yeezy
no
Steegz
Слава
Изи,
а
не
Стигзу.
On
a,
on
a,
on
a
left
hand
На,
на,
на
левой
руке.
Aw
nah,
big
dog
balls,
call
no
foul
О
нет,
большие
собачьи
яйца,
не
нарушайте
правила.
This
shit
is
polished
Это
дерьмо
отполировано.
I
did
two
years
of
college
Я
два
года
учился
в
колледже.
Learned
which
groups
I
should
and
shouldn't
get
involved
in
Узнал,
в
какие
группы
я
должен
и
не
должен
ввязываться.
As
in
initiated
trials
Как
в
начатых
испытаниях.
Surrounded
by
doors,
got
dizzy,
lost
in
a
revolver
Окружённый
дверьми,
закружилась
голова,
потерялся
в
револьвере.
Sickening,
I
taste
bile
Тошнотворно,
я
чувствую
желчь.
Fall
out
of
one
and
see
I'm
spinning
like
yarn
Выпадаю
из
одной
и
вижу,
что
кружусь,
как
пряжа.
In
another,
I'm
alarmed
В
другом
я
встревожен.
Every
other
song,
proof
of
harm
Каждая
вторая
песня
- доказательство
вреда.
How
come
I'm
me
Почему
я
это
я?
White
cheeks
from
a
farm
Белые
щёки
с
фермы.
Family
gene,
born
with
memories
horrid
tendencies
AHH
Семейный
ген,
рождённый
с
воспоминаниями
об
ужасных
наклонностях,
ААА.
War
relentless,
24-7
I
be
set
on
guard
Война
безжалостна,
24
на
7 я
настороже.
Defensive
thoughts
saw
no
threat,
turn
me
to
the
target
Оборонительные
мысли
не
видели
угрозы,
превратили
меня
в
мишень.
Are
you
forgetting
that
this
life
is
just
a
project
Ты
забываешь,
что
эта
жизнь
- просто
проект?
A
little
hard
to
remember,
but
the
bars
help
me
better
Немного
трудно
вспомнить,
но
бары
помогают
мне
лучше.
Practice
pairing
pain
to
objects
Практикую
сопряжение
боли
с
объектами.
Stress
or
bless
Стресс
или
благословение.
Bless
is
stress
Благословение
- это
стресс.
Best
at
testing
Лучший
в
тестировании.
Alter
ends
Изменить
концы.
Brain
full
of
fake
friends
Мозг,
полный
фальшивых
друзей.
I
would
let
it
rest
Я
бы
позволил
этому
отдохнуть.
Not
effortless
Не
без
усилий.
A
sacrifice
on
the
altar
Жертва
на
алтаре.
Conjure
whispers
and
the
scent
of
death
Вызываю
шёпот
и
запах
смерти.
Repeating
louder,
now
surrounded
by
me
Повторяю
громче,
теперь
окружённый
собой.
Hey
step
back
Эй,
отступи.
Need
space
Нужно
пространство.
Head
cracked
Голова
треснула.
We
placed
these
aches
on
whoever's
Мы
возложили
эти
страдания
на
кого-то.
Outed
I.E.
scaped
Раскрыты,
то
есть
сбежали.
Aint
Ellowed
back
Нельзя
возвращаться.
Pull
the
stakes
and
mount
up
Вытащите
колья
и
садитесь.
Cowboy
above
birds
Ковбой
над
птицами.
Keep
with
sheep
Держись
с
овцами.
Don't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Goats
get
devoured
Козлов
пожирают.
Heed
preach
Внимайте
проповеди.
Need
believed
Нужно
верить.
Truth
secondary
Истина
второстепенна.
Barely
seen
kids
fiend
Едва
видимый
детский
бес.
Their
Jesus
is
the
router
Их
Иисус
- это
маршрутизатор.
On
the
web,
no
rules
В
сети
нет
правил.
My
head
running
Моя
голова
бежит.
No
cleats
or
clues
Ни
шипов,
ни
подсказок.
At
where
I'll
end,
I
said
I
knew
Где
я
окажусь,
я
же
сказал,
что
знаю.
I
met
my
twin
Я
встретил
своего
близнеца.
He
tied
my
noose
LORD
Он
завязал
мою
петлю,
ГОСПОДИ.
On
a,
on
a,
on
a
left
hand
На,
на,
на
левой
руке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Stegall
Attention! Feel free to leave feedback.