Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
oh LORD i need YOU
oh HERR, ich brauche DICH
Oh
Lord,
I
need
your
hand
again
Oh
Lord,
oh
Lord,
I
need
you
Oh
Herr,
ich
brauche
wieder
Deine
Hand,
oh
Herr,
oh
Herr,
ich
brauche
Dich
What
is
a
record?
A
lasting
symbol
in
the
present?
Of
an
act
committed
in
the
past
Was
ist
eine
Aufzeichnung?
Ein
bleibendes
Symbol
in
der
Gegenwart?
Einer
in
der
Vergangenheit
begangenen
Tat
But
are
the
things
being
symbolized
real,
or
just
an
imagination
Aber
sind
die
Dinge,
die
symbolisiert
werden,
real
oder
nur
eine
Einbildung?
Well,
huh,
we
better
trust
that
they're
real,
cause
if
we
don't,
where
do
we
sit
with
no
trust
Nun,
huh,
wir
sollten
besser
darauf
vertrauen,
dass
sie
real
sind,
denn
wenn
nicht,
wo
stehen
wir
dann
ohne
Vertrauen?
One
must
sit
alone
to
sit,
otherwise
they
stand
and
look
out
Man
muss
alleine
sitzen,
um
zu
sitzen,
andernfalls
steht
man
und
schaut
hinaus
A
devil's
trick
to
wedge
us
into
isolation
Ein
Trick
des
Teufels,
um
uns
in
die
Isolation
zu
treiben
The
evil
is
to
be
combated,
not
by
giving
in
to
the
resentment
Dem
Bösen
ist
entgegenzutreten,
nicht
indem
man
dem
Groll
nachgibt
But
by
walking
the
opposite
way
Sondern
indem
man
den
entgegengesetzten
Weg
geht
You
must
choose
in
your
own
self
to
be
a
record
of
love
Du
musst
in
deinem
eigenen
Selbst
wählen,
eine
Aufzeichnung
der
Liebe
zu
sein
And
to
trust
that
the
source
is
real
Und
darauf
vertrauen,
dass
die
Quelle
real
ist
Resist
the
inclination
of
war,
persist
being
a
person
who
cares
Widerstehe
der
Neigung
zum
Krieg,
bleibe
beharrlich
ein
Mensch,
der
sich
kümmert
For
carnage
is
committed
in
the
having
not
for
oneself
Denn
Gemetzel
wird
im
Nichthaben
für
sich
selbst
begangen
What
a
mistake
Was
für
ein
Fehler
It's
about
attention
Es
geht
um
Aufmerksamkeit
A
lack
of
being
caught
in
one's
own
net
Ein
Mangel
daran,
im
eigenen
Netz
gefangen
zu
sein
The
opposite
of
being
only
concerned
with
one
thing
Das
Gegenteil
davon,
sich
nur
um
eine
Sache
zu
kümmern
Eventually
that
one
thing
turns
into
mud
Irgendwann
verwandelt
sich
diese
eine
Sache
in
Schlamm
Repeat
that,
and
what
are
you
left
with
but
someone
on
the
verge
of
Wiederhole
das,
und
was
bleibt
dir
dann,
außer
jemandem
am
Rande
von
Horrible
things
Schrecklichen
Dingen
How
can
we
have
been
led
to
believe
that
one's
soul
can
be
so
easily
discarded
Wie
konnte
man
uns
glauben
machen,
dass
die
Seele
eines
Menschen
so
leichtfertig
weggeworfen
werden
kann?
You
were
made
in
the
image
of
God
Du
wurdest
nach
dem
Bilde
Gottes
geschaffen
Retain
that
image
by
giving
up
such
pitiful
copings
Behalte
dieses
Bild,
indem
du
solch
erbärmliche
Bewältigungsstrategien
aufgibst
For
being
like
a
fucking
creature
Dafür,
wie
eine
verdammte
Kreatur
zu
sein
Oh
Lord,
I
need
your
hand
again
Oh
Herr,
ich
brauche
wieder
Deine
Hand
Oh
Lord,
oh
Lord
Oh
Herr,
oh
Herr
LORD,
bless
me
HERR,
segne
mich
They
are
like
knots
being
tugged
roughly
in
multiple
ways
Sie
sind
wie
Knoten,
die
auf
verschiedene
Arten
grob
gezogen
werden
My
emotions,
I
was
hoping,
an
expectation
dashed
Meine
Gefühle,
ich
hatte
gehofft,
eine
Erwartung
wurde
zunichte
gemacht
What
betrayal
is
this
Was
für
ein
Verrat
ist
das?
How
could
I
be
so
misled
as
to
think
I'm
worthy
of
an
easy
path
Wie
konnte
ich
so
irregeführt
werden
zu
glauben,
ich
sei
eines
einfachen
Weges
würdig?
You
made
me
sick!
To
refuse
to
participate
Du
hast
mich
krank
gemacht!
Mich
zu
weigern,
teilzunehmen
Due
to
your
inconsolable
attitude
Aufgrund
deiner
untröstlichen
Haltung
Fueled
by
resentment
for
everyone
that
doesn't
treat
you
like
a
God
Angetrieben
von
Groll
gegen
jeden,
der
dich
nicht
wie
eine
Göttin
behandelt
What's
wrong
with
you
Was
ist
los
mit
dir?
What
the
fuck
is
wrong
Was
zum
Teufel
ist
los?
You
must
let
go
of
the
wish
to
ever
be
glorified
above
what
you
are
Du
musst
den
Wunsch
loslassen,
jemals
über
das
hinaus
verherrlicht
zu
werden,
was
du
bist
Barbarians
were
brought
a
solution
Barbaren
bekamen
eine
Lösung
So
that
we
could
harmonize
ourselves
with
God's
frequency
Damit
wir
uns
mit
Gottes
Frequenz
harmonisieren
konnten
And
live
our
lives
on
this
planet
in
peace
Und
unser
Leben
auf
diesem
Planeten
in
Frieden
leben
können
It's
been
a
long
time
since
Es
ist
lange
her,
seit
We
stopped
tuning
in
Wir
aufgehört
haben,
uns
einzustimmen
This
signal
becomes
weaker
Dieses
Signal
wird
schwächer
Yet
it
is
now
that
I'm
starting
to
realize
how
much
we
need
it
Doch
jetzt
beginne
ich
zu
realisieren,
wie
sehr
wir
es
brauchen
We
must
realize
how
long
we
have
played
the
roles
of
villains
Wir
müssen
erkennen,
wie
lange
wir
die
Rollen
von
Schurken
gespielt
haben
In
order
to
let
go
of
our
cast
Um
unsere
Besetzung
loszulassen
And
let
God
be
the
hero
that
shall
bring
light
to
our
lives
once
again
Und
Gott
der
Held
sein
zu
lassen,
der
wieder
Licht
in
unser
Leben
bringen
wird
That
path
is
the
path
of
focus
Dieser
Weg
ist
der
Weg
des
Fokus
Of
discipline
Der
Disziplin
Oh
Lord,
oh
Lord
Oh
Herr,
oh
Herr
Oh
Lord,
I
need
your
hand
again
Oh
Herr,
ich
brauche
wieder
Deine
Hand
Oh
Lord,
oh
Lord
Oh
Herr,
oh
Herr
To
deny
oneself
of
our
worldly
satisfaction
Sich
selbst
unsere
weltliche
Befriedigung
zu
verweigern
For
why
give
up
the
world
of
your
grandchildren
for
a
luxury
today
Denn
warum
die
Welt
deiner
Enkelkinder
für
einen
Luxus
heute
aufgeben?
That
stops
making
you
feel
good
after
tomorrow
Der
morgen
schon
aufhört,
dich
glücklich
zu
machen
Many
of
our
precious
items
and
ideas
have
disintegrated
before
us
Viele
unserer
wertvollen
Gegenstände
und
Ideen
haben
sich
vor
unseren
Augen
aufgelöst
And
we
are
left
with
a
choice
Und
wir
haben
die
Wahl
Seek
revenge
for
the
broken
promises
Rache
für
die
gebrochenen
Versprechen
zu
suchen
And
propel
us
all
to
the
great
quicker
Und
uns
alle
schneller
zum
Großen
zu
treiben
Or
let
go
of
ever
being
anything
but
a
mortal
animal
Oder
loszulassen,
jemals
etwas
anderes
als
ein
sterbliches
Tier
zu
sein
And
maintain
peace
for
the
sake
of
what
isn't
you
Und
den
Frieden
zu
bewahren,
um
dessentwillen,
was
nicht
du
bist
Care
for
that
which
isn't
you
Sorge
für
das,
was
nicht
du
bist
And
you
may
be
carried
into
that
which
experience
can
become
Und
du
wirst
vielleicht
in
das
getragen,
was
Erfahrung
werden
kann
You
must
sacrifice
yourself
one
way
or
the
other
Du
musst
dich
auf
die
eine
oder
andere
Weise
opfern
So
what
will
it
be
Also,
was
wird
es
sein?
Vigilant
effort
and
praying
for
God's
mercy
and
grace
Wachsamer
Einsatz
und
Gebet
um
Gottes
Barmherzigkeit
und
Gnade
Or
the
devil's
damn
sweet
sixteen-fuckin'-on
guts
pit
Oder
die
verdammt
süße
Sechzehn-Fick-auf-Eingeweide-Grube
des
Teufels
Your
destination
is
not
gonna
be
heaven
if
you
don't
try
to
earn
it
Dein
Ziel
wird
nicht
der
Himmel
sein,
wenn
du
nicht
versuchst,
ihn
zu
verdienen
We're
all
fools
living
together,
living
under
complete
delusion
Wir
sind
alle
Narren,
die
zusammenleben,
in
völliger
Täuschung
leben
And
Malak
is
clever,
but
your
choice
is
simple
Und
Malak
ist
clever,
aber
deine
Wahl
ist
einfach
Once
you
realize
you
die,
whichever
way
you
go
Sobald
du
erkennst,
dass
du
stirbst,
welchen
Weg
du
auch
gehst
Something
about
this
religiousness
is
Etwas
an
dieser
Religiosität
ist
Upsetting
my
stomach
Verstimmt
meinen
Magen
I
feel
compelled
to
fast
Ich
fühle
mich
gezwungen,
zu
fasten
From
everything
Von
allem
From
all
of
it
Von
all
dem
Oh
Lord,
I
need
your
hand
again
Oh
Herr,
ich
brauche
wieder
Deine
Hand
I
need
you
Ich
brauche
Dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Stegall
Attention! Feel free to leave feedback.