Steegz - oh LORD i need YOU - translation of the lyrics into German

oh LORD i need YOU - Steegztranslation in German




oh LORD i need YOU
oh HERR, ich brauche DICH
Oh Lord, I need your hand again Oh Lord, oh Lord, I need you
Oh Herr, ich brauche wieder Deine Hand, oh Herr, oh Herr, ich brauche Dich
What is a record? A lasting symbol in the present? Of an act committed in the past
Was ist eine Aufzeichnung? Ein bleibendes Symbol in der Gegenwart? Einer in der Vergangenheit begangenen Tat
But are the things being symbolized real, or just an imagination
Aber sind die Dinge, die symbolisiert werden, real oder nur eine Einbildung?
Well, huh, we better trust that they're real, cause if we don't, where do we sit with no trust
Nun, huh, wir sollten besser darauf vertrauen, dass sie real sind, denn wenn nicht, wo stehen wir dann ohne Vertrauen?
Aye
Aye
One must sit alone to sit, otherwise they stand and look out
Man muss alleine sitzen, um zu sitzen, andernfalls steht man und schaut hinaus
Paranoid
Paranoid
A devil's trick to wedge us into isolation
Ein Trick des Teufels, um uns in die Isolation zu treiben
The evil is to be combated, not by giving in to the resentment
Dem Bösen ist entgegenzutreten, nicht indem man dem Groll nachgibt
But by walking the opposite way
Sondern indem man den entgegengesetzten Weg geht
You must choose in your own self to be a record of love
Du musst in deinem eigenen Selbst wählen, eine Aufzeichnung der Liebe zu sein
And to trust that the source is real
Und darauf vertrauen, dass die Quelle real ist
Resist the inclination of war, persist being a person who cares
Widerstehe der Neigung zum Krieg, bleibe beharrlich ein Mensch, der sich kümmert
For carnage is committed in the having not for oneself
Denn Gemetzel wird im Nichthaben für sich selbst begangen
What a mistake
Was für ein Fehler
It's about attention
Es geht um Aufmerksamkeit
A lack of being caught in one's own net
Ein Mangel daran, im eigenen Netz gefangen zu sein
The opposite of being only concerned with one thing
Das Gegenteil davon, sich nur um eine Sache zu kümmern
Eventually that one thing turns into mud
Irgendwann verwandelt sich diese eine Sache in Schlamm
Repeat that, and what are you left with but someone on the verge of
Wiederhole das, und was bleibt dir dann, außer jemandem am Rande von
Horrible things
Schrecklichen Dingen
How can we have been led to believe that one's soul can be so easily discarded
Wie konnte man uns glauben machen, dass die Seele eines Menschen so leichtfertig weggeworfen werden kann?
You were made in the image of God
Du wurdest nach dem Bilde Gottes geschaffen
Retain that image by giving up such pitiful copings
Behalte dieses Bild, indem du solch erbärmliche Bewältigungsstrategien aufgibst
For being like a fucking creature
Dafür, wie eine verdammte Kreatur zu sein
Oh Lord, I need your hand again
Oh Herr, ich brauche wieder Deine Hand
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
LORD, bless me
HERR, segne mich
They are like knots being tugged roughly in multiple ways
Sie sind wie Knoten, die auf verschiedene Arten grob gezogen werden
My emotions, I was hoping, an expectation dashed
Meine Gefühle, ich hatte gehofft, eine Erwartung wurde zunichte gemacht
What betrayal is this
Was für ein Verrat ist das?
How could I be so misled as to think I'm worthy of an easy path
Wie konnte ich so irregeführt werden zu glauben, ich sei eines einfachen Weges würdig?
You made me sick! To refuse to participate
Du hast mich krank gemacht! Mich zu weigern, teilzunehmen
Due to your inconsolable attitude
Aufgrund deiner untröstlichen Haltung
Fueled by resentment for everyone that doesn't treat you like a God
Angetrieben von Groll gegen jeden, der dich nicht wie eine Göttin behandelt
What's wrong with you
Was ist los mit dir?
What the fuck is wrong
Was zum Teufel ist los?
You must let go of the wish to ever be glorified above what you are
Du musst den Wunsch loslassen, jemals über das hinaus verherrlicht zu werden, was du bist
A beast
Ein Biest
Yet we
Doch wir
Barbarians were brought a solution
Barbaren bekamen eine Lösung
So that we could harmonize ourselves with God's frequency
Damit wir uns mit Gottes Frequenz harmonisieren konnten
And live our lives on this planet in peace
Und unser Leben auf diesem Planeten in Frieden leben können
It's been a long time since
Es ist lange her, seit
We stopped tuning in
Wir aufgehört haben, uns einzustimmen
This signal becomes weaker
Dieses Signal wird schwächer
Every day
Jeden Tag
Yet it is now that I'm starting to realize how much we need it
Doch jetzt beginne ich zu realisieren, wie sehr wir es brauchen
We must realize how long we have played the roles of villains
Wir müssen erkennen, wie lange wir die Rollen von Schurken gespielt haben
In order to let go of our cast
Um unsere Besetzung loszulassen
And let God be the hero that shall bring light to our lives once again
Und Gott der Held sein zu lassen, der wieder Licht in unser Leben bringen wird
That path is the path of focus
Dieser Weg ist der Weg des Fokus
Of discipline
Der Disziplin
Of sacrifice
Des Opfers
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Oh Lord, I need your hand again
Oh Herr, ich brauche wieder Deine Hand
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
The task
Die Aufgabe
To deny oneself of our worldly satisfaction
Sich selbst unsere weltliche Befriedigung zu verweigern
For why give up the world of your grandchildren for a luxury today
Denn warum die Welt deiner Enkelkinder für einen Luxus heute aufgeben?
That stops making you feel good after tomorrow
Der morgen schon aufhört, dich glücklich zu machen
Many of our precious items and ideas have disintegrated before us
Viele unserer wertvollen Gegenstände und Ideen haben sich vor unseren Augen aufgelöst
And we are left with a choice
Und wir haben die Wahl
Seek revenge for the broken promises
Rache für die gebrochenen Versprechen zu suchen
And propel us all to the great quicker
Und uns alle schneller zum Großen zu treiben
Or let go of ever being anything but a mortal animal
Oder loszulassen, jemals etwas anderes als ein sterbliches Tier zu sein
And maintain peace for the sake of what isn't you
Und den Frieden zu bewahren, um dessentwillen, was nicht du bist
Care for that which isn't you
Sorge für das, was nicht du bist
And you may be carried into that which experience can become
Und du wirst vielleicht in das getragen, was Erfahrung werden kann
You must sacrifice yourself one way or the other
Du musst dich auf die eine oder andere Weise opfern
So what will it be
Also, was wird es sein?
Vigilant effort and praying for God's mercy and grace
Wachsamer Einsatz und Gebet um Gottes Barmherzigkeit und Gnade
Or the devil's damn sweet sixteen-fuckin'-on guts pit
Oder die verdammt süße Sechzehn-Fick-auf-Eingeweide-Grube des Teufels
Your destination is not gonna be heaven if you don't try to earn it
Dein Ziel wird nicht der Himmel sein, wenn du nicht versuchst, ihn zu verdienen
We're all fools living together, living under complete delusion
Wir sind alle Narren, die zusammenleben, in völliger Täuschung leben
And Malak is clever, but your choice is simple
Und Malak ist clever, aber deine Wahl ist einfach
Once you realize you die, whichever way you go
Sobald du erkennst, dass du stirbst, welchen Weg du auch gehst
Something about this religiousness is
Etwas an dieser Religiosität ist
Upsetting my stomach
Verstimmt meinen Magen
I feel compelled to fast
Ich fühle mich gezwungen, zu fasten
From everything
Von allem
From all of it
Von all dem
Oh Lord, I need your hand again
Oh Herr, ich brauche wieder Deine Hand
Oh Lord
Oh Herr
I need you
Ich brauche Dich





Writer(s): Ethan Stegall


Attention! Feel free to leave feedback.