Lyrics and translation Steel Deluxe - A Man I Used to Call a Friend
A Man I Used to Call a Friend
Человек, Которого Я Звал Другом
Time
has
passed
you
by
Время
прошло
мимо
тебя,
But
the
only
thing
we
need
Но
единственное,
в
чём
мы
нуждались,
Was
just
thrown
in
the
wind
Было
только
что
брошено
на
ветер.
And
I
hope
we're
still
alive
И
я
надеюсь,
что
мы
всё
ещё
живы.
You
can
change
yourself
Ты
можешь
изменить
себя,
But
you
can't
change
what
we
had
Но
ты
не
можешь
изменить
то,
что
было
между
нами.
And
even
if
your
hero's
dead
И
даже
если
твой
герой
мёртв,
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
Does
the
friendship
have
no
end?
Разве
у
дружбы
есть
конец?
Will
you
come
and
bring
me
back
to
life?
Придёшь
ли
ты
и
вернёшь
меня
к
жизни?
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
Will
you
try
to
do
your
best?
Попытаешься
ли
ты
сделать
всё
возможное?
Will
we
keep
this
gift
until
we
die?
Сохраним
ли
мы
этот
дар
до
самой
смерти?
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
To
call
a
friend,
to
call
a
friend
Звать
другом,
звать
другом,
To
call
a,
call
a,
call
a,
call
a...
Звать,
звать,
звать,
звать...
Life
can
pass
you
by
Жизнь
может
пройти
мимо
тебя,
But
the
only
thing
we've
seen
Но
единственное,
что
мы
видели,
Were
the
lights
that
hardly
blinked
Это
огни,
которые
едва
мерцали,
Like
the
hope
we're
still
alive
Как
надежда,
что
мы
всё
ещё
живы.
You
can
change
the
world
Ты
можешь
изменить
мир,
But
you
can't
change
what
we
got
Но
ты
не
можешь
изменить
то,
что
у
нас
есть.
And
even
if
we
start
again
И
даже
если
мы
начнём
всё
сначала,
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
Does
the
friendship
have
no
end?
Разве
у
дружбы
есть
конец?
Will
you
come
and
bring
me
back
to
life?
Придёшь
ли
ты
и
вернёшь
меня
к
жизни?
(Will
you
come
and
bring
me
back
to
life?)
(Вернёшь
ли
ты
меня
к
жизни?)
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
Will
you
try
to
do
your
best?
Попытаешься
ли
ты
сделать
всё
возможное?
Will
we
keep
this
gift
until
we
die?
Сохраним
ли
мы
этот
дар
до
самой
смерти?
Will
we
keep
this
gift
until
we
die?
Сохраним
ли
мы
этот
дар
до
самой
смерти?
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
To
call
a
friend,
to
call
a
friend
Звать
другом,
звать
другом,
To
call
a,
call
a,
call
a,
call
a...
Звать,
звать,
звать,
звать...
A
man
I
used
to
call
a
friend
Человек,
которого
я
звал
другом,
Can
we
do
it
all
again?
Можем
ли
мы
всё
вернуть?
Do
you
still
remember
where
to
start?
Помнишь
ли
ты
ещё,
с
чего
начать?
Can
we
say
it
all
again
Можем
ли
мы
сказать
это
снова,
When
we
learnt
all
these
words
by
heart?
Когда
мы
учили
все
эти
слова
наизусть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): давтянц левон александрович
Album
EDM
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.