Lyrics and translation Steel Panther - Wrong Side of the Tracks (Out in Beverly Hills)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong Side of the Tracks (Out in Beverly Hills)
Не та сторона рельсов (в Беверли-Хиллз)
My
mansion
is
the
size
of
a
city
block
Мой
особняк
размером
с
квартал,
I
got
a
statue
of
David
but
he's
missing
his
cock
У
меня
статуя
Давида,
но
без
члена,
I
got
my
name
over
blend
on
the
side
of
my
jet
Моё
имя
красуется
на
борту
моего
самолёта,
But
I
can't
afford
a
hangar
to
park
the
thing
yet
Но
я
пока
не
могу
позволить
себе
ангар,
чтобы
его
там
парковать.
Tell
me
how
is
a
guy
to
live
Скажи
мне,
дорогая,
как
же
мне
жить,
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз?
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз?
I
got
a
twenty
year
old
wife
and
she's
eager
to
please
У
меня
двадцатилетняя
жена,
и
она
жаждет
угождать,
But
she
made
me
throw
away
my
Dokken
CD's
Но
она
заставила
меня
выбросить
мои
диски
Dokken.
I
got
surround
sound
running
through
the
whole
damn
house
У
меня
объёмный
звук
по
всему
чёртовому
дому,
And
some
Dokken's
getting
cranked
И
Dokken
сейчас
заиграет,
Just
as
soon
as
I
figure
the
bluetooth
out
Как
только
я
разберусь
с
этим
Bluetooth.
Tell
me
how
is
a
guy
to
live
Скажи
мне,
дорогая,
как
же
мне
жить,
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз?
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз?
On
the
wrong
side
of
the
tracks...
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов...
в
Беверли-Хиллз?
And
every
night
there's
Hollywood
И
каждую
ночь
передо
мной
Голливуд,
Just
beckoning
from
my
neighborhood
Манит
меня
из
моего
района.
Transvestites
under
street
lights
Трансвеститы
под
уличными
фонарями,
Looking
so
tight,
think
I
just
might
Выглядят
так
заманчиво,
думаю,
я,
пожалуй...
I
got
a
Filipino
lover
with
a
southern
drawl
У
меня
филиппинская
любовница
с
южным
акцентом,
I
can
only
sleep
at
night
using
Propofol
Я
могу
спать
только
по
ночам,
принимая
Пропофол.
You
can
take
a
boy
out
of
the
trailer
park,
you
see
Можно
вытащить
парня
из
трейлерного
парка,
понимаешь,
But
you
never
gonna
get
the
trailer
out
of
me,
no
Но
трейлерный
парк
из
парня
никогда
не
вытащишь,
нет.
It's
the
only
way
I
live
Это
единственный
способ,
которым
я
живу,
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз.
(On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills)
(Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз.)
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз.
(On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills)
(Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз.)
On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills
Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз.
(On
the
wrong
side
of
the
tracks
out
in
Beverly
Hills)
(Не
на
той
стороне
рельсов
в
Беверли-Хиллз.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Parrish, Ralph Saenz, Darren Leader, Travis Haley
Attention! Feel free to leave feedback.