Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead End Circuit
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf,
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come
out
of
the
dead
end
circuit
Komm
raus
aus
dem
Sackgassen-Kreislauf
I
man
find
it
hard
to
survive
Ich
finde
es
schwer
zu
überleben
In
dis
ya
concrete
jungle
In
diesem
Betondschungel
hier
Oh
system
stop
your
riding
on
my
back
Oh
System,
hör
auf,
auf
meinem
Rücken
zu
reiten
And
carry
your
own
bundle
Und
trag
dein
eigenes
Bündel
It's
time
to
work
for
myself
Es
ist
Zeit,
für
mich
selbst
zu
arbeiten
And
watch
the
finance
flowing
Und
zuzusehen,
wie
die
Finanzen
fließen
A
go
deh
in
a
Ghetto
Style
Ich
mach's
auf
Ghetto-Art
Ina
the
street
I
earn
my
living
Auf
der
Straße
verdiene
ich
meinen
Lebensunterhalt
Dead
end
circuit
Dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf,
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come
out
of
the
dead
end
circuit
Komm
raus
aus
dem
Sackgassen-Kreislauf
There's
a
chance
of
serving
time
Es
besteht
die
Gefahr,
Zeit
abzusitzen
But
I
must
take
that
gamble
Aber
ich
muss
dieses
Risiko
eingehen
It's
the
only
real
way
I
know
Es
ist
der
einzige
wirkliche
Weg,
den
ich
kenne
To
put
food
on
my
table
Um
Essen
auf
meinen
Tisch
zu
bringen
And
now
the
pressures
rising
Und
jetzt
steigt
der
Druck
In
a
land
of
unemployment
In
einem
Land
der
Arbeitslosigkeit
Plenty
of
racial
tension
Viel
Rassenspannung
And
police
harassment
Und
Polizeischikane
Dead
end
circuit
dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf,
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come
out
of
the
dead
end
circuit
Komm
raus
aus
dem
Sackgassen-Kreislauf
Overcome
these
obstacles
that
block
my
way
Überwinde
diese
Hindernisse,
die
meinen
Weg
blockieren
Seek
and
find
and
create
opportunity
Suche
und
finde
und
schaffe
Gelegenheiten
Make
our
hopes
and
dreams
come
true
in
reality
Lass
unsere
Hoffnungen
und
Träume
Wirklichkeit
werden
I
and
I
got
to
shake
down
urban
slavery
Ich
und
Ich
müssen
die
städtische
Sklaverei
abschütteln
Got
to
get
outof
the
Muss
raus
aus
dem
Got
to
get
out
of
the
Argh!
Dead
end
circuit
Muss
raus
aus
dem
Argh!
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf,
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf
Come
out
of
the
dead
end
circuit
Komm
raus
aus
dem
Sackgassen-Kreislauf
Dead
end
circuit
dead
end
circuit
Sackgassen-Kreislauf,
Sackgassen-Kreislauf
Nothings
put
on
a
plate
Nichts
wird
einem
auf
dem
Teller
serviert
For
you
to
take
Damit
man
es
sich
nehmen
kann
Determination
is
the
only
way
to
make
Entschlossenheit
ist
der
einzige
Weg,
es
zu
schaffen
And
if
you've
lost
your
faith
Und
wenn
du
deinen
Glauben
verloren
hast
You
better
go
and
find
it
Solltest
du
ihn
besser
gehen
und
finden
Faith
can
move
the
mountains
Glaube
kann
Berge
versetzen
Or
even
break
it
woe
o
woe
Oder
sie
sogar
zerbrechen,
weh
oh
weh
It
rough
it
tough
Es
ist
rau,
es
ist
hart
It
rough
and
tuff
Es
ist
rau
und
hart
It
rough
it
tough
Es
ist
rau,
es
ist
hart
It
rough
and
tuff
Es
ist
rau
und
hart
We
want
unity
the
community
Wir
wollen
Einheit,
die
Gemeinschaft
Create
your
own
opportunity
Schafft
eure
eigenen
Gelegenheiten
Working
programmes
for
all
a
we
Arbeitsprogramme
für
uns
alle
Abandon
urban
slavery
Gebt
die
städtische
Sklaverei
auf
No
give
me
no
dead
end
circuit
Gib
mir
keinen
Sackgassen-Kreislauf
No
give
me
no
dead
end
circuit
Gib
mir
keinen
Sackgassen-Kreislauf
No
give
me
no
dead
end
circuit
Gib
mir
keinen
Sackgassen-Kreislauf
Me
no
want
me
no
want
no
want
no
more
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
will
nicht
mehr
No
give
me
no
dead
end
circuit
Gib
mir
keinen
Sackgassen-Kreislauf
No
give
me
no
dead
end
circuit
Gib
mir
keinen
Sackgassen-Kreislauf
No
give
me
no
dead
end
circuit
Gib
mir
keinen
Sackgassen-Kreislauf
Me
no
want
me
no
want
no
want
no
more
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
will
nicht
mehr
No
want
me
no
want
no
want
no
more
Will
nicht,
ich
will
nicht,
will
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Robert Hinds
Attention! Feel free to leave feedback.