Lyrics and translation Steel Pulse - Hijacking
No
skylarking
Никаких
скайларкингов
No
skylarking
Никаких
скайларкингов
A
journey
across
the
ocean
far
and
wide
Путешествие
через
океан
вдоль
и
поперек.
All
jet
setters
want
to
see
the
other
side
Все
джет-сеттеры
хотят
увидеть
другую
сторону.
Only
Jah
know
there's
a
hijacker
on
board
Только
Джа
знает,
что
на
борту
есть
угонщик.
Or
any
dynamite
in
the
cargo
down
below
Или
динамит
в
грузовом
отсеке
внизу
To
be
a
hostage
Быть
заложником.
I
say
sure
can't
be
much
fun
Я
говорю
Конечно
это
не
очень
весело
One
moment
you're
on
vacation
Минуточку
ты
в
отпуске
And
the
next
you're
held
for
ransom
А
в
следующий
раз
тебя
схватят
с
целью
выкупа.
And
we
don't
want
no
skylarking
И
нам
не
нужен
скайларкинг.
No
no,
no
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
And
we
don't
want
no
skylarking
И
нам
не
нужен
скайларкинг.
You've
just
got
to
beware-ware
Ты
просто
должен
остерегаться
...
Freeze
(freeze),
stick
'em
up,
put
your
hands
in
the
air
Замри
(замри),
подними
их,
подними
руки
вверх.
These
(these),
these
are
the
words
that
I
dread
to
hear
Эти
(эти),
эти
слова
Я
боюсь
услышать.
Hijack
almost
everywhere
Угон
почти
везде
Hostage
here,
hostage
there
Заложник
здесь,
заложник
там.
Held
up
for
ransom
running
scared
Задержанный
ради
выкупа
бежит
в
страхе
How
much
can
the
people
bear?
Сколько
могут
вынести
люди?
Those
who
travel
by
sea
or
air
Те,
кто
путешествует
по
морю
или
воздуху.
Life's
a
booby
trap
so
you
better
beware
Жизнь-это
мина-ловушка,
так
что
лучше
Берегись.
You
better
beware
Лучше
Берегись.
It's
a
booby
trap,
you
better
beware
Это
мина-ловушка,
тебе
лучше
остерегаться.
Hijack
(hijack)
Угон
(угон)
Skyjack
(skyjack)
Скайджек
(скайджек)
Sit
down,
Mac
(sit
down,
Mac)
Сядь,
Мак
(сядь,
Мак).
Stick
up,
Jack
(stick
up,
Jack)
Вставай,
Джек
(вставай,
Джек).
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
fun
Это
не
может
быть
весело
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
(can't
be
no
fun),
no
Не
может
быть,
нет
(не
может
быть,
не
весело),
нет
Hijacking
(I
need
some
fun)
Угон
(мне
нужно
немного
развлечься)
You
got
me
on
the
run
Ты
заставила
меня
бежать
Give
me
no
more
hijack
Больше
никаких
угонов!
Hijacking
(I
need
some
fun)
Угон
(мне
нужно
немного
развлечься)
You
got
me
on
the
run
Ты
заставила
меня
бежать,
Skylarking
(oh)
Скайларкинг
(ОУ).
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
(just
can't
be
no
fun)
Не
может
быть,
нет
(просто
не
может
быть,
не
весело).
A
flight
of
terror
Полет
ужаса
Can't
be
no
(can't
be
no
fun)
Не
может
быть,
нет
(не
может
быть,
не
весело).
We
don't
want
no
skylarking
Нам
не
нужен
скайларкинг.
We
don't
want
no
hijacking
(no,
no,
no,
no,
no)
Мы
не
хотим
никакого
угона
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Want
no
more
(freeze)
Не
хочу
больше
(замри).
Hijacking
(we
don't
want
no-)
Угон
(мы
не
хотим
никаких...)
(We
don't
want
no-)
(Мы
не
хотим...)
(We
don't
want
no-)
(Мы
не
хотим...)
(We
don't
want
no
hijacking)
(Мы
не
хотим
угона)
(We
don't
want
no-)
(Мы
не
хотим...)
(We
don't
want
no-)
(Мы
не
хотим...)
(We
don't
want
no-)
(Мы
не
хотим...)
(We
don't
want
no
hijacking)
(Мы
не
хотим
угона)
We
don't
want
no-
Мы
не
хотим
...
We
don't
want
no-
Мы
не
хотим
...
We
don't
want
no-
Мы
не
хотим
...
We
don't
want
no-
Мы
не
хотим
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Robert Hinds
Attention! Feel free to leave feedback.