Steeleye Span - Batchelors Hall - 2009 Remaster - translation of the lyrics into Russian




Batchelors Hall - 2009 Remaster
Холостяцкий Приют - Ремастеринг 2009
I rode seven horses all to death
Я загнал насмерть семерых лошадей,
I rode them till they had no breath
Скакал на них, пока не выдохлись совсем.
I wore five saddles to the trees
Пять седел сносил я до основания,
Non of those girls will marry me.
Ни одна из тех девчонок не пойдёт за меня замуж.
Those women will fret, those women will fuss
Эти женщины будут ворчать, эти женщины будут суетиться,
They spend five hours before their glass
Они тратят пять часов перед своим зеркалом.
The devil take all, I'll have no money at all
Чёрт возьми, у меня совсем не будет денег,
Always stay single, keep Bachelor's Hall.
Я всегда буду холостяком, сохраню свой Холостяцкий Приют.
Stay stay close to my door
Оставайся, оставайся поближе к моей двери,
The women round here, they live by the door
Женщины здесь живут у порога,
They hear but a word, and repeat it twice o'er
Стоит им услышать хоть слово, повторяют его дважды,
Then they add it as much as they can
Потом ещё и преувеличат все,
Always stay single a bachelor man.
Всегда оставайся холостяком, мой друг.
Bachelor's Hall is always the best
Холостяцкий Приют - это всегда лучшее место,
If you're sick drunk or sober it's always a rest
Пьян ты или трезв, это всегда отдых,
No woman to scold you, no children to bawl
Никто не будет тебя ругать, никакие дети не будут кричать,
Always stay single, keep Bachelor's Hall.
Всегда оставайся холостяком, сохрани свой Холостяцкий Приют.
Stay stay close to my door
Оставайся, оставайся поближе к моей двери,
Bachelor's Hall, Bachelor's Hall,
Холостяцкий Приют, Холостяцкий Приют,
I'll always stay single, keep Bachelor's Hall.
Я всегда буду холостяком, сохраню свой Холостяцкий Приют.





Writer(s): Maddy Prior, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum, Tim Hart, Robert Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.