Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnnie Armstrong
Джонни Армстронг
Some
speak
of
lords,
some
speak
of
lairds
Говорят
о
лордах,
говорят
о
лэрдах,
милая,
Some
speak
of
man
of
high
degree
Говорят
о
людях
высокого
рода,
Of
a
gentle
man
I
did
sing
a
song
О
благородном
человеке
я
пел
песню,
Sometime
called
Lord
of
Gilnocky
Которого
когда-то
звали
лордом
Гилноки.
The
king
he
writes
a
loving
letter,
with
his
own
hand
so
tenderly
Король
пишет
ласковое
письмо,
своей
рукой
так
нежно,
And
he
has
sent
it
to
johnny
armstrong
И
он
послал
его
Джонни
Армстронгу,
To
come
and
speak
with
him
speedily
Чтобы
тот
пришел
и
поговорил
с
ним
поскорее.
The
Elliots
and
the
Armstrongs
did
converse
Эллиоты
и
Армстронги
беседовали,
They
were
a
gallant
company
Они
были
доблестной
компанией.
We'll
ride
and
meet
our
lawful
king
Мы
поедем
и
встретим
нашего
законного
короля,
And
bring
him
safe
to
Gilnocky
И
привезем
его
в
целости
и
сохранности
в
Гилноки.
McDune
and
Cape
already
fell
Макдьюн
и
Кейп
уже
пали,
There
is
sun
in
great
plenty,
We'll
welcome
home
our
royal
king
Солнца
вдоволь.
Мы
поприветствуем
нашего
короля,
And
hope
he'll
dine
in
Gilnocky
И
надеемся,
что
он
пообедает
в
Гилноки.
Now
John
he
is
for
Edinburgh
bound
Теперь
Джон
направляется
в
Эдинбург,
And
his
eight
score
men
so
gallantly
И
его
восемьдесят
человек
так
браво,
And
each
upon
a
milk-white
steed,
И
каждый
на
белоснежном
коне,
With
buckles
and
swords
hanging
down
to
their
knees
С
пряжками
и
мечами,
свисающими
до
колен.
When
Johnny
came
before
the
king
Когда
Джонни
предстал
перед
королем,
He
fell
down
upon
his
knee
Он
упал
на
колени.
Oh
pardon
my
sovereign
liege
he
said
О,
помилуйте,
мой
государь,
сказал
он,
Pardon
my
eight
score
men
and
me
Помилуйте
моих
восемьдесят
человек
и
меня.
Away,
away
thou
traitor
strong
Прочь,
прочь,
предатель
сильный,
Out
of
my
sight
you
soon
will
be
С
глаз
моих
долой
ты
скоро
будешь.
I
have
never
granted
any
traitor's
life
Я
никогда
не
даровал
жизни
ни
одному
предателю,
And
I'll
not
begin
with
thee
И
не
начну
с
тебя.
Away,
away
thou
traitor
strong
Прочь,
прочь,
предатель
сильный,
Out
of
my
sight
you
soon
will
be
С
глаз
моих
долой
ты
скоро
будешь.
For
tomorrow
morning
by
the
ten
o'clock
Ибо
завтра
утром
к
десяти
часам
You
shall
hang
on
the
gallows
tree
Ты
будешь
висеть
на
виселице.
Grant
me
my
life
my
liege
my
king
Даруй
мне
жизнь,
мой
государь,
мой
король,
And
a
bonnie
gift
I'll
give
to
thee
И
прекрасный
дар
я
тебе
подарю.
Four
and
twenty
mills
complete
Двадцать
четыре
мельницы,
That
work
all
around
the
year
for
me
Которые
работают
круглый
год
для
меня.
Grant
me
my
life
my
liege
my
king
Даруй
мне
жизнь,
мой
государь,
мой
король,
[note:
there
are
another
page
and
a
half
of
lyrics;
[примечание:
есть
еще
полторы
страницы
текста;
sorry
I
couldn't
give
them
all.
извини,
что
не
смог
привести
их
все.
Maybe
I
could
email
them
to
you
if
you
have
an
email
address.]
Возможно,
я
мог
бы
отправить
их
тебе
по
электронной
почте,
если
у
тебя
есть
адрес.]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Kemp, Maddy Prior, Liam Genockey, Julian Nicholas Hugh Littman, Andrew Sinclair, Jessie May Smart
Attention! Feel free to leave feedback.