Steeleye Span - Little Sir Hugh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steeleye Span - Little Sir Hugh




Little Sir Hugh
Маленький сэр Хью
Chorus:
Хор:
Mother mother make my bed
Мама, мама, застели мне постель
Make for me a winding sheet
Застелиь мне простыню
Wrap me up in a cloak of gold
Заверни меня в золотой плащ
See if I can sleep
Посмотри, смогу ли я уснуть
Four and twenty bonny bonny boys playing at the hall
Двадцать четыре прекрасных мальчика играют в холле
Along came little Sir Hugh, he played with them all
Появился маленький сэр Хью, он играл со всеми ними
He kicked the ball very high, he kicked the ball so low,
Он бил по мячу очень высоко, он бил по мячу так низко,
He kicked it over a castle wall where no one dared to go
Он перекинул его через стену замка, куда никто не осмеливался заходить
Out came a lady gay, she was dressed in green
Оттуда вышла леди гей, она была одета в зеленое
"Come in, come in little Sir Hugh, fetch your ball again"
"Входи, входи, маленький сэр Хью, принеси свой мяч еще раз"
"I won't come in, I can't come in without my play mates all
не войду, я не могу войти без моих товарищей по играм.
For if I should I know you would cause my blood to fall"
Ибо, если бы я это сделал, я знаю, ты заставил бы мою кровь пролиться"
Chorus
Хор
She took him by the milk white hand, led him to the hall
Она взяла его за молочно-белую руку и повела в зал
Till they came to a stone chamber where no one could hear him call
Пока они не пришли в каменную комнату, где никто не мог услышать его зов
She sat him on a golden chair, she gave him sugar sweet
Она усадила его на золотой стул, она дала ему сладкого сахара
She lay him on a dressing board and stabbed him like a sheep
Она положила его на разделочную доску и заколола, как овцу
Out came the thick thick blood, out came the thin
Потекла густая-густая кровь, потекла тонкая
Out came the bonny heart's blood till there was none within
Вытекала кровь из прекрасного сердца, пока в нем ничего не осталось
She took him by the yellow hair and also by the feet
Она схватила его за желтые волосы, а также за ноги
She threw him in the old draw well fifty fathoms deep
Она бросила его в старый колодец глубиной в пятьдесят саженей





Writer(s): Maddy Prior, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum, Tim Hart, Robert Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.