Lyrics and translation Steeleye Span - Sir James the Rose (2010 Remaster)
Sir James the Rose (2010 Remaster)
Сэр Джеймс Роуз (ремастеринг 2010)
Traditional
Традиционная
баллада
Oh
have
you
heard
Sir
James
the
Rose,
Дорогая,
ты
слыхала
о
сэре
Джеймсе
Роузе,
The
young
heir
of
Loch
Laggan,
Молодом
наследнике
Лох-Лаггана,
For
he
has
killed
a
gallant
squire
Он
убил
знатного
сквайра,
And
his
friends
are
out
to
take
him.
И
его
друзья
хотят
схватить
его.
He's
gone
to
the
House
of
Marr
Он
отправился
в
Дом
Марр,
The
Nurse
there
did
befriend
him,
И
медсестра
дала
ему
там
приют,
And
he
has
gone
upon
his
knees
Он
пал
перед
ней
на
колени
And
begged
for
her
to
hide
him.
И
умолял
ее
спрятать
его.
'Where're
you
going
Sir
James?'Oh
I
am
bound
for
a
foreign
land,
«Куда
ты
направляешься,
сэр
Джеймс?»
— «О,
я
держу
путь
в
чужие
края,
But
now
I'm
under
hiding.'You'll
see
the
bank
above
the
mill
Но
сейчас
я
скрываюсь».
— «Ты
увидишь
берег
над
мельницей
In
the
lowlands
of
Loch
Laggan,
В
низинах
Лох-Лаггана,
And
there
you'll
find
Sir
James
the
Rose
И
там
ты
найдешь
сэра
Джеймса
Роуза,
Sleeping
in
the
bracken.['You
must
not
wake
him
out
of
sleep,
Nor
yet
must
you
afright
him,
Just
run
a
dart
right
through
his
heart,
And
through
the
body
pierce
him.]
Спящего
в
папоротниках.
[«Ты
не
должен
будить
его
ото
сна,
ни
пугать
его,
просто
вонзи
дротик
прямо
ему
в
сердце
и
пронзи
его
тело
насквозь»]
They
sought
the
bank
above
the
mill
Они
обыскали
берег
над
мельницей
In
the
lowlands
of
Loch
Laggan,
В
низинах
Лох-Лаггана,
And
there
they
found
Sir
James
the
Rose
И
там
они
нашли
сэра
Джеймса
Роуза,
Sleeping
in
the
bracken.
Спящего
в
папоротниках.
Then
up
and
spake
Sir
John
the
Graeme
Тогда
заговорил
сэр
Джон
Грэм,
Who
had
the
charge
a-keeping,
Который
командовал
стражей,
'It'll
never
be
said,
dear
gentleman,
«Никогда
не
скажут,
дорогой
друг,
We
killed
him
while
he's
sleeping.
Что
мы
убили
его
спящим».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight
Attention! Feel free to leave feedback.