Lyrics and translation Steeleye Span - The Blacksmith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
blacksmith
courted
me
nine
months
or
better
Кузнец
ухаживал
за
мной
девять
месяцев
или
больше,
He
fairly
won
my
heart,
wrote
me
a
letter
Он
честно
завоевал
мое
сердце,
написал
мне
письмо.
With
his
hammer
in
his
hand
he
looked
so
clever
С
молотом
в
руке
он
выглядел
таким
умелым,
And
if
I
were
with
my
love
I
would
live
forever
И
если
бы
я
была
со
своим
любимым,
я
бы
жила
вечно.
Oh
where
has
my
love
gone
with
his
cheeks
like
roses
О,
куда
ушел
мой
любимый
со
щеками,
как
розы?
He
is
gone
across
the
sea
gathering
primroses
Он
ушел
за
море,
собирать
первоцветы.
I'm
afraid
the
shining
sun
might
burn
and
scorch
his
beauty
Я
боюсь,
что
сияющее
солнце
может
сжечь
и
опалить
его
красоту,
And
if
I
were
with
my
love
I
would
do
my
duty
И
если
бы
я
была
со
своим
любимым,
я
бы
выполнила
свой
долг.
Strange
news
is
a-come
to
town,
strange
news
is
carried
Странные
новости
пришли
в
город,
странные
новости
разносятся,
Strange
news
flies
up
and
down
that
my
love
is
married
Странные
новости
летают
повсюду,
что
мой
любимый
женился.
Oh
I
wish
them
both
great
joy,
though
they
don't
hear
me
О,
я
желаю
им
обоим
большой
радости,
хотя
они
меня
не
слышат,
And
if
I
were
with
my
love
I
would
do
my
duty
И
если
бы
я
была
со
своим
возлюбленным,
я
бы
выполнила
свой
долг.
What
did
you
promise
me
when
you
lay
beside
me
Что
ты
обещал
мне,
когда
лежал
рядом
со
мной?
You
said
you'd
marry
me
and
not
deny
me
Ты
сказал,
что
женишься
на
мне
и
не
откажешься
от
меня.
If
I
said
I'd
marry
you
twas
only
to
try
you
Если
я
сказала,
что
выйду
за
тебя
замуж,
то
только
чтобы
испытать
тебя.
So
bring
your
witness
love
and
I'll
not
deny
you
Так
приведи
своего
свидетеля,
любимый,
и
я
не
откажусь
от
тебя.
O,
witness
have
I
none
save
God
Almighty
О,
у
меня
нет
свидетелей,
кроме
Бога
Всемогущего,
And
may
He
reward
you
well
for
the
slighting
of
me
И
пусть
Он
воздаст
тебе
за
то,
что
ты
пренебрег
мной.
Her
lips
grew
pale
and
wan;
it
made
her
poor
heart
tremble
Ее
губы
стали
бледными
и
бескровными;
это
заставило
ее
бедное
сердце
трепетать,
For
to
think
she
had
loved
one,
and
he
proved
deceitful
Думать
о
том,
что
она
любила,
а
он
оказался
обманщиком.
A
blacksmith
courted
me,
nine
months
and
better
Кузнец
ухаживал
за
мной
девять
месяцев
и
больше,
He
fairly
won
my
heart;
he
wrote
me
a
letter
Он
честно
завоевал
мое
сердце;
он
написал
мне
письмо.
With
his
hammer
in
his
hand,
he
looked
so
clever
С
молотом
в
руке
он
выглядел
таким
умелым,
And
if
I
were
with
my
love,
I
would
live
forever
И
если
бы
я
была
со
своим
любимым,
я
бы
жила
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Carthy, Prior Madela
Attention! Feel free to leave feedback.