Lyrics and translation Steeleye Span - The Brown Girl (2010 Remaster)
The Brown Girl (2010 Remaster)
Смуглянка (ремастеринг 2010)
I'm
as
brown
as
brown
can
be,
Моя
кожа
смугла,
как
никогда,
My
eyes
are
black
as
sloe.
Мои
очи
черны,
словно
тёрн.
I'm
as
brick
as
a
night-time
nightingale
Я
звонкоголоса,
как
соловей
в
ночи,
As
wild
as
the
forest
doe.
Как
лань
лесная
вольна.
My
love
was
high
and
proud,
Мой
милый
был
знатен
и
горд,
A
fortune
by
his
side.
Богатство
имел
он
несметный.
But
a
fairer
maiden
than
ever
i'll
be
Но
девицу
краше,
чем
я
когда-либо
буду,
He
took
to
his
bride.
Он
взял
себе
в
жены
заветной.
He
sent
me
a
letter
of
love,
Он
письмо
мне
прислал
с
признанием,
He
sent
it
from
the
town.
Из
города
весточку
шлёт.
He
wrote
to
tell
me
his
love
was
gone
Писал,
что
угасла
любовь
его,
Because
i
was
so
brown.
Ведь
смугла
я,
словно
чернь
вод.
I
sent
back
his
letter
of
love,
Вернула
письмо
я
с
ответом,
And
in
anger
i
wrote
down.
В
котором
с
обидой
строчила.
Your
love
is
wasted
on
such
as
me,
Твоя
любовь
мне
совсем
ни
к
чему,
Because
i
am
so
brown.
Ведь
я
так
смугла,
увы,
милый.
I'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
плясать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
день.
I'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
может
девица,
поверь.
I'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Ты
пожалеешь
о
том
дне,
когда
родился
на
свет.
I'm
a
bonny
brown
girl.
Ведь
я
прекрасная
смуглянка,
мой
свет.
I
heard
not
another
word
more,
Не
слышала
больше
ни
слова
о
нем,
Until
six
months
passed
by.
Пока
полгода
не
прошло.
A
doctor
said
he
had
a
broken
heart,
Врач
молвил,
что
сердце
его
разбито,
Without
me
he
would
die.
Без
меня
ему
не
жить
суждено.
I
went
to
his
bedside,
Я
пришла
к
его
постели,
I
walked
and
never
ran.
И
шла
не
спеша,
не
бегом.
I
laughed
so
loud
and
then
louder
still
Смеялась
я
громко,
а
после
еще
громче,
All
at
this
love-sick
man.
Глядя
на
беднягу
влюбленного.
I'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
плясать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
день.
I'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
может
девица,
поверь.
I'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Ты
пожалеешь
о
том
дне,
когда
родился
на
свет.
I'm
a
bonny
brown
girl.
Ведь
я
прекрасная
смуглянка,
мой
свет.
"I
prithee
forget,"
said
he,
"Умоляю,
забудь,"
- промолвил
он,
"I
prithee
forget
and
forgive
"Прости
и
забудь
все
обиды."
Oh,
grant
me
just
a
little
space
О,
дай
мне
лишь
немного
времени,
That
i
may
be
well
and
live."
Чтоб
жить
и
быть
с
тобой
рядом.
I'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
плясать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
день.
I'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
может
девица,
поверь.
I'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Ты
пожалеешь
о
том
дне,
когда
родился
на
свет.
I'm
a
bonny
brown
girl.
Ведь
я
прекрасная
смуглянка,
мой
свет.
I'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day
Я
буду
плясать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
день.
For
twelve
months
and
a
day.
Двенадцать
месяцев
и
день.
You'll
die
for
betraying
a
bonny
brown
girl
Ты
умрешь,
предав
красавицу
смуглянку,
All
on
one
summer's
day.
В
один
летний
день.
I'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
плясать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
день.
I'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
может
девица,
поверь.
I'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Ты
пожалеешь
о
том
дне,
когда
родился
на
свет.
I'm
a
bonny
brown
girl
Ведь
я
прекрасная
смуглянка,
мой
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum
Attention! Feel free to leave feedback.