Steeleye Span - The Dark-Eyed Sailor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steeleye Span - The Dark-Eyed Sailor




The Dark-Eyed Sailor
Темноглазый моряк
As I roved out one evening fair
Как-то раз гулял я вечером,
It bein' the summertime to take the air
Летом отдохнуть, подышать воздухом.
I spied a sailor and a lady gay
Увидел моряка я и барышню одну,
And I stood to listen
Остановился я,
And I stood to listen to hear what they would say
Остановился послушать, о чём говорят они.
He said "Fair lady, why do you roam
Он сказал: «Красавица, куда ты идёшь,
For the day is spent and the night is on"
День уже прошёл, ночь спустилась на землю».
She heaved a sigh while the tears did roll
Она вздохнула тяжело, и полились слезы:
"For my dark-eyed sailor
«По моему темноглазому моряку,
For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold."
По моему темноглазому моряку, такому молодому, сильному и смелому».
"'Tis seven long years since he left this land
«Семь долгих лет прошло с тех пор, как он покинул эту землю,
A ring he took from off his lily-white hand
Кольцо он снял со своей белоснежной руки,
One half of the ring is still here with me
Одна половинка кольца всё ещё со мной,
But the other's rollin'
А другая покоится,
But the other's rollin' at the bottom of the sea."
А другая покоится на дне морском».
He said "You may drive him out of your mind
Он сказал: «Ты должна выбросить его из головы,
Some other young man you will surely find
Другого молодого человека ты обязательно найдёшь,
Love turns aside and soon cold has grown
Любовь отворачивается и вскоре охладевает,
Like the winter's morning
Как зимним утром,
Like the winter's morning, the hills are white with snow."
Как зимним утром, когда холмы белые от снега».
She said "I'll never forsake my dear
Она сказала: «Я никогда не брошу своего любимого,
Although we're parted this many a year
Хоть мы и расстались много лет назад,
Genteel he was and a rake like you
Благороден он был, а не такой повеса, как ты,
To induce a maiden
Чтобы заставить девушку,
To induce a maiden to slight the jacket blue."
Чтобы заставить девушку пренебречь синей курткой».
One half of the ring did young William show
Одну половинку кольца показал молодой Вильям,
She ran distracted in grief and woe
Она в отчаянии бросилась к нему, полная горя,
Sayin' "William, William, I have gold in store
Говоря: «Вильям, Вильям, у меня есть золото для тебя,
For my dark-eyed sailor
Для моего темноглазого моряка,
For my dark-eyed sailor has proved his honour long"
Ибо мой темноглазый моряк доказал свою честь».
And there is a cottage by yonder lea
И стоит хижина у той долины,
This couple's married and does agree
Эта пара поженилась и живёт в согласии,
So maids be loyal when your love's at sea
Так будьте же верны, девицы, когда ваши любимые в море,
For a cloudy morning
Ибо за пасмурным утром
For a cloudy morning brings in a sunny day
Ибо за пасмурным утром всегда приходит солнечный день.





Writer(s): Traditional, Jim Parker


Attention! Feel free to leave feedback.