Lyrics and translation Steeleye Span - The Maid and the Palmer - 2014 Remaster
The Maid and the Palmer - 2014 Remaster
Девушка и отшельник - ремастеринг 2014
Oh,
the
maid
went
down
to
the
well
for
to
wash,
Ах,
девушка
спустилась
к
колодцу,
чтобы
постирать,
And
the
dew
fell
down
from
her
snow-white
flesh,
И
роса
скатывалась
с
её
белоснежной
кожи,
The
dew
fell
down
from
her
snow-white
flesh,
Роса
скатывалась
с
её
белоснежной
кожи,
As
the
sun
shone
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
And
as
she
washed,
as
she
wrung,
И,
постирав,
отжав,
She
hung
them
out
on
the
hazel
wand,
Она
развесила
их
на
ветке
орешника,
She
hung
them
out
on
the
hazel
wand,
Она
развесила
их
на
ветке
орешника,
And
by
there
came
a
palmer
man.
И
мимо
проходил
старец-отшельник.
Oh,
God
speed
you,
Old
Man,
she
cries,
Храни
тебя
Бог,
старец,
кричит
она,
God
speed
you,
you
pretty
fair
maid,
Храни
тебя
Бог,
милая
дева,
God
speed
you,
you
pretty
fair
maid,
Храни
тебя
Бог,
милая
дева,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Have
you
got
a
cup,
have
you
got
a
can?
Есть
ли
у
тебя
чаша,
есть
ли
у
тебя
кувшин?
Can
you
give
a
drink
to
a
palmer-man?
Можешь
ли
ты
дать
испить
старцу-отшельнику?
Can
you
give
a
drink
to
a
palmer-man?
Можешь
ли
ты
дать
испить
старцу-отшельнику?
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Oh,
I've
no
cup
and
I've
no
can,
Нет
у
меня
ни
чаши,
ни
кувшина,
And
I
cannot
give
a
drink
to
a
palmer-man,
И
я
не
могу
дать
испить
старцу-отшельнику,
And
I
cannot
give
a
drink
to
a
palmer-man,
И
я
не
могу
дать
испить
старцу-отшельнику,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
You
lie,
you
lie,
you
are
forsworn,
Ты
лжёшь,
ты
лжёшь,
ты
клятвопреступница,
For
if
your
truelove
came
from
Rome,
Ведь
если
бы
твой
возлюбленный
пришёл
из
Рима,
Then
a
cup,
a
can
you'd
find
for
him,
То
чашу,
кувшин
ты
бы
для
него
нашла,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Now,
she
swore
by
God
and
the
good
St.
John.
Тогда
она
поклялась
Богом
и
святым
Иоанном,
Truelover
she
had
never
a
one,
Что
никогда
у
неё
не
было
возлюбленного,
Truelover
she
had
never
a
one,
Что
никогда
у
неё
не
было
возлюбленного,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
You
lie,
you
lie,
you
are
forsworn,
Ты
лжёшь,
ты
лжёшь,
ты
клятвопреступница,
For
nine
children
you
have
born,
Ведь
ты
родила
девятерых
детей,
For
nine
children
you
have
born,
Ведь
ты
родила
девятерых
детей,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Oh,
there's
three
of
them
lying
under
your
bed-head,
Трое
из
них
лежат
в
изголовье
твоей
кровати,
Three
of
them
under
the
hearth
are
laid,
Трое
лежат
под
очагом,
Three
of
them
under
the
hearth
are
laid,
Трое
лежат
под
очагом,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Three
more
laying
on
yonder
green,
Ещё
трое
лежат
на
той
зелёной
лужайке,
Count,
fair
maid,
for
that
makes
nine,
Посчитай,
дева,
ведь
это
составляет
девять,
Count,
fair
maid,
for
that
makes
nine,
Посчитай,
дева,
ведь
это
составляет
девять,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Palmer,
oh,
Palmer,
do
tell
me,
Отшельник,
отшельник,
скажи
мне,
Penance
that
you
will
give
to
me,
Какую
епитимью
ты
мне
дашь,
Penance
that
you
will
give
to
me,
Какую
епитимью
ты
мне
дашь,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Penance
I
will
give
thee
none,
Не
дам
я
тебе
никакой
епитимьи,
But
seven
years
as
a
stepping
stone,
Кроме
семи
лет
в
качестве
порога,
But
seven
years
as
a
stepping
stone,
Кроме
семи
лет
в
качестве
порога,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Seven
more
as
a
clapper
to
ring
in
the
bell,
Ещё
семь
лет
- языком,
звонящим
в
колокол,
Seven
to
run
from
the
apes
of
hell,
Семь
лет
бежать
от
адских
бесов,
Seven
to
run
from
the
apes
of
hell,
Семь
лет
бежать
от
адских
бесов,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Welcome,
welcome
stepping
stone,
Добро
пожаловать,
порог,
Welcome
clapper
in
the
bell
to
ring,
Добро
пожаловать,
язык,
звонящий
в
колокол,
Welcome
clapper
in
the
bell
to
ring,
Добро
пожаловать,
язык,
звонящий
в
колокол,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Welcome
stone,
welcome
bell,
Добро
пожаловать,
камень,
добро
пожаловать,
колокол,
Christ,
keep
me
from
the
apes
of
hell,
Христос,
защити
меня
от
адских
бесов,
Christ,
keep
me
from
the
apes
of
hell,
Христос,
защити
меня
от
адских
бесов,
As
the
sun
shines
down
so
early.
Когда
солнце
вставало
так
рано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Roger Williams, Martin Carthy, Martin Brinsford, John Michael Kirkpatrick, Howard Evans
Attention! Feel free to leave feedback.