Lyrics and translation Steeleye Span - The Wee Wee Man - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wee Wee Man - 2009 Remastered Version
Маленький человечек - версия ремастеринга 2009 года
Twas
down
by
Carterhaugh
Father
У
Картерхоу,
отец
мой,
Between
the
water
and
the
wall
Меж
речкой
и
стеной,
There
i
met
with
a
wee
wee
man
Я
встретил
человечка,
And
he
was
the
least
that
ever
I
saw
Такого
кроху
в
жизни
не
видал.
His
legs
were
scarce
a
finger's
length
Ноги
его
- с
пальчик,
And
thick
and
nimble
was
his
knee
Толстые,
а
колени
- юрки,
Between
his
eyes
a
flee
could
go
Муха
меж
глаз
его
пролетит,
Between
his
shoulders
were
inches
three
А
плечи
- три
дюйма
всего.
His
beard
was
long
and
white
as
as
swan
Борода
длинная,
словно
лебедь
бела,
His
robe
was
neither
green
nor
grey
А
мантия
- ни
серая,
ни
зелена.
He
clapped
his
hands,
down
came
the
mist
Хлопнул
в
ладоши
- туман
опустился,
And
he
sank
and
he's
fainted
clean
away
И
он
растаял,
словно
и
не
было.
He
pulled
up
a
stone
six
feet
in
height
Поднял
он
камень
в
шесть
футов,
And
flung
it
farther
than
I
could
see
И
швырнул
так
далеко,
что
я
и
не
видел,
And
though
I'd
been
a
giant
born
Будь
я
даже
рожден
великаном,
I'd
never
had
lifted
it
to
my
knee
Не
поднял
бы
и
до
колена.
O
Wee
Wee
Man
but
thou
are
strong
О,
маленький
человечек,
как
ты
силен,
Come
tell
me
where
thy
dwelling
be
Скажи,
где
твой
дом?
I
dwell
beneath
a
bonny
green
bower
Я
живу
под
зеленой
беседкой,
O
will
ye
come
with
me
and
see?
Пойдем
со
мной,
сам
все
увидишь!
His
beard
was
long
and
white
as
as
swan
Борода
длинная,
словно
лебедь
бела,
His
robe
was
neither
green
nor
grey
А
мантия
- ни
серая,
ни
зелена.
He
clapped
his
hands,
down
came
the
mist
Хлопнул
в
ладоши
- туман
опустился,
And
he
sank
and
he's
fainted
clean
away
И
он
растаял,
словно
и
не
было.
He
pulled
up
a
stone
six
feet
in
height
Поднял
он
камень
в
шесть
футов,
And
flung
it
farther
than
I
could
see
И
швырнул
так
далеко,
что
я
и
не
видел,
And
though
I'd
been
a
giant
born
Будь
я
даже
рожден
великаном,
I'd
never
had
lifted
it
to
my
knee
Не
поднял
бы
и
до
колена.
We
rode
on
and
we
sped
on
Мы
мчались
и
мчались,
Until
we
came
to
a
bonny
green
hall
Пока
не
приехали
в
прекрасный
зеленый
зал.
The
roof
was
made
of
the
beaten
gold
Крыша
его
была
из
кованого
золота,
And
purest
crystal
was
the
floor
А
пол
- из
чистейшего
хрусталя.
There
were
pipers
playing
on
every
stair
На
каждой
лестнице
играли
волынщики,
And
ladies
dancing
in
glistering
green
А
дамы
танцевали
в
сверкающем
зеленом.
He
clapped
his
hands,
down
came
the
mist
Хлопнул
он
в
ладоши
- туман
опустился,
And
the
man
and
the
hall
no
more
were
seen
И
не
стало
видно
ни
человечка,
ни
зала.
His
beard
was
long
and
white
as
as
swan
Борода
длинная,
словно
лебедь
бела,
His
robe
was
neither
green
nor
grey
А
мантия
- ни
серая,
ни
зелена.
He
clapped
his
hands,
down
came
the
mist
Хлопнул
в
ладоши
- туман
опустился,
And
he
sank
and
he's
fainted
clean
away
И
он
растаял,
словно
и
не
было.
He
pulled
up
a
stone
six
feet
in
height
Поднял
он
камень
в
шесть
футов,
And
flung
it
farther
than
I
could
see
И
швырнул
так
далеко,
что
я
и
не
видел,
And
though
I'd
been
a
giant
born
Будь
я
даже
рожден
великаном,
I'd
never
had
lifted
it
to
my
knee
Не
поднял
бы
и
до
колена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp
Attention! Feel free to leave feedback.