Steeleye Span - Two Butchers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steeleye Span - Two Butchers




Two Butchers
Два мясника
Traditional
Народная песня
It's of two noble butchers as I have heard men say
Я слышал, как люди рассказывают о двух благородных мясниках,
Started out from London all on a market day
Которые отправились из Лондона в базарный день.
And as they were a-riding as fast as they could ride
И пока они ехали так быстро, как могли,
'Oh, stop your horse' - says Johnson - 'for I hear some woman cry'
«Останови свою лошадь, говорит Джонсон, я слышу, как плачет женщина».
'I will not stop' - says Wilson - 'I will not stop' - says he
«Я не остановлюсь, говорит Уилсон, я не остановлюсь, говорит он,
'I will not stop' - says Wilson - 'for robbed we shall be'.
«Я не остановлюсь, говорит Уилсон, нас ограбят».
Johnson, he got off his horse, searched the woods all 'round
Джонсон, он слез с лошади, обыскал все вокруг,
And there he spied a woman with her hair pinned to the ground
И там он увидел женщину с волосами, приколотыми к земле.
'How came you here, dear woman? How came you here fast bound?'
«Как ты сюда попала, дорогая? Как ты здесь оказалась связанной?»
'How came you here this morning with your hair pinned to the ground?'
«Как ты сюда попала этим утром с волосами, приколотыми к земле?»
'They robbed me, they stripped me, they left me here fast bound'
«Они ограбили меня, раздели и оставили здесь связанной»,
'They left me here this morning with my hair pinned to the ground'.
«Они оставили меня здесь этим утром с волосами, приколотыми к земле».
May God keep all good people
Да хранит Бог всех хороших людей,
May God keep all good people
Да хранит Бог всех хороших людей,
May God keep all good people from such bad company.
Да хранит Бог всех хороших людей от такой плохой компании.
Then Johnson, he being a valiant man and a man of courage bold
Тогда Джонсон, будучи храбрым человеком и смелым,
He took his coat from off his back to keep her from the cold
Снял пальто и укрыл ее, чтобы согреть.
And as they were a-riding as fast as they could ride
И пока они ехали так быстро, как могли,
She put a whistle to her mouth and she gave three shivering cries
Она поднесла свисток ко рту и трижды пронзительно крикнула.
Up jumped three bold and swaggering men with swords all in their hands
Вскочили три смелых и раз swaggering men with swords all in their hands
Who then commanded Johnson, commanded him to stand
Которые затем приказали Джонсону остановиться.
'I'll stop, I'll stand' - says Johnson - 'as long as I can stand'
«Я остановлюсь, я буду стоять, говорит Джонсон, пока могу»,
'For never was I, in all my life, afraid of any man'.
«Ибо никогда в жизни я не боялся ни одного человека».
May God keep all good people
Да хранит Бог всех хороших людей,
May God keep all good people
Да хранит Бог всех хороших людей,
May God keep all good people from such bad company.
Да хранит Бог всех хороших людей от такой плохой компании.
Oh, two of them he quickly slew and the third he did not mind
Двух из них он быстро убил, а третьего не заметил,
'Til the false young woman took a knife and stabbed him from behind
Пока та самая молодая женщина не выхватила нож и не ударила его в спину.
Poor Johnson he spun round about and he fell down to the ground
Бедный Джонсон развернулся и упал на землю,
And he cursed that wretched woman who gave him his death wound
И он проклял ту ужасную женщину, которая нанесла ему смертельную рану.
Now the day it being a market day, there were people travelling by
День был рыночным, мимо проходили люди,
Who saw the awful murder, who saw poor Johnson die
Которые видели ужасное убийство, которые видели, как умирает бедный Джонсон.
Now Johnson he was a valiant man and a valiant man was he
Джонсон был храбрым человеком, и храбрым он был,
May God keep all good people from such bad company.
Да хранит Бог всех хороших людей от такой плохой компании.
May God keep all good people
Да хранит Бог всех хороших людей,
May God keep all good people
Да хранит Бог всех хороших людей,
May God keep all good people from such bad company.
Да хранит Бог всех хороших людей от такой плохой компании.





Writer(s): 0, Maddy Prior, Peter Knight, Nigel Pegrum, Robert Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.