Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weary Cutters - 2009 Remaster
Müde Schneider - 2009 Remaster
It's
just
the
lack
of
time
I
keep
Es
ist
nur
der
Mangel
an
Zeit,
den
ich
immer
habe
Reaching
out,
lashing
out
Ausreச்சேnd,
um
mich
schlagend
It's
just
the
lines
run
down
the
walls
Es
sind
nur
die
Linien,
die
die
Wände
hinunterlaufen
I
can't
believe
they
never
fall
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
niemals
fallen
The
walls
never
leave
Die
Wände
gehen
nie
weg
And
the
walls
begin
to
scream
Und
die
Wände
beginnen
zu
schreien
Ah,
and
my
toes
against
the
wall
Ach,
und
meine
Zehen
gegen
die
Wand
I
stare
ahead
the
door
inside
the
wall
Ich
starre
geradeaus,
die
Tür
in
der
Wand
Your
face
inside
the
door
Dein
Gesicht
in
der
Tür
You
crawl
across
the
room
Du
kriechst
über
den
Raum
The
picture
never
moves
Das
Bild
bewegt
sich
nie
My
books
are
very
still
Meine
Bücher
sind
sehr
still
You
slide
to
my
feet
Du
gleitest
zu
meinen
Füßen
You
slide
across
the
floor
Du
gleitest
über
den
Boden
I
throw
your
head
across
the
ice
Ich
werfe
deinen
Kopf
über
das
Eis
I
throw
my
head
through
a
window
Ich
werfe
meinen
Kopf
durch
ein
Fenster
Crash
like
poetry
Krache
wie
Poesie
It's
four
o'clock,
I'm
waiting
Es
ist
vier
Uhr,
ich
warte
Your
face
appears
Dein
Gesicht
erscheint
I
keep
forgetting
your
name
Ich
vergesse
immer
wieder
deinen
Namen
While
I'm
writing
this,
you
Während
ich
das
schreibe,
du
You
crash
through
the
wall
Du
krachst
durch
die
Wand
You
fall
off
the
floor
Du
fällst
vom
Boden
I
slide
your
head
across
the
ice
Ich
schiebe
deinen
Kopf
über
das
Eis
I
throw
my
hands
through
the
window
Ich
werfe
meine
Hände
durch
das
Fenster
Crash
like
gods
Krache
wie
Götter
A
room
full
of
delicate
cutters
Ein
Raum
voller
zarter
Schneider
All
sitting
down,
the
room
has
many
doors
Alle
sitzen,
der
Raum
hat
viele
Türen
All
but
one
of
them
are
closed
Alle
bis
auf
eine
sind
geschlossen
She
goes
around
Sie
geht
herum
(Remember)
(Erinnere
dich)
Opening
the
doors
Und
öffnet
die
Türen
This
has
another
ending
Dies
hat
ein
anderes
Ende
Full
of
innocent
children
Voller
unschuldiger
Kinder
One
of
them
are
closed
Eines
davon
ist
geschlossen
She
goes
around
Sie
geht
herum
This
has
another
ending
Dies
hat
ein
anderes
Ende
(Remember
the
room)
(Erinnere
dich
an
den
Raum)
Full
of
delicate
cutters
Voller
zarter
Schneider
Opening
the
doors
Und
öffnet
die
Türen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson, Peter Knight, Rick Kemp, Maddy Prior, Tim Hart, Nigel Pegrum
Attention! Feel free to leave feedback.