Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are They Now - 2010 Remaster
Wo sind sie jetzt - 2010 Remaster
Man
said
Nature
was
his
mother
Der
Mensch
sagte,
die
Natur
sei
seine
Mutter,
Made
a
promise
at
his
birth
Gab
ein
Versprechen
bei
seiner
Geburt,
But
she's
running
like
a
hunted
fox
for
cover
Aber
sie
rennt
wie
ein
gejagter
Fuchs
auf
der
Flucht,
mein
Lieber,
All
across
the
Earth
Überall
auf
der
Erde.
The
forest
turned
into
the
tall
ships,
Der
Wald
wurde
zu
den
großen
Schiffen,
And
though
they
fought
for
England
well
Und
obwohl
sie
gut
für
England
kämpften,
The
emptiness
is
ringing
down
the
ages
Klingt
die
Leere
durch
die
Jahrhunderte,
Like
a
hollow
bell
Wie
eine
hohle
Glocke,
mein
Schatz.
Where
are
they
now?
Wo
sind
sie
jetzt?
Old
mysteries
Alte
Mysterien,
The
high
ideas
of
thousand
years
Die
hohen
Ideale
von
tausend
Jahren,
All
lost
on
the
breeze
Alle
im
Wind
verloren.
Where
are
they
now?
Wo
sind
sie
jetzt,
mein
Liebster?
Asking
wonders
of
our
children
Wir
fragen
unsere
Kinder
nach
Wundern,
Blind
faith
in
all
the
rules
Blinder
Glaube
an
alle
Regeln,
But
the
blind
lead
the
blind
from
the
cradle
Aber
die
Blinden
führen
die
Blinden
von
der
Wiege
an,
Through
the
faith
of
fools
Durch
den
Glauben
der
Narren,
mein
Herz.
One
son
gone
unto
the
merchant
Ein
Sohn
ging
zum
Kaufmann,
Another
to
the
bishop
went
Ein
anderer
wurde
Bischof,
Another
son
to
serve
the
king
Ein
weiterer
Sohn,
um
dem
König
zu
dienen,
And
country
in
some
regiment
Und
dem
Land
in
irgendeinem
Regiment,
mein
Geliebter.
Every
year
in
late
December
Jedes
Jahr
Ende
Dezember,
Hark
the
Herald
Angels
sing
Hört
die
Engelsbotschaft
singen,
In
the
church
words
of
Peace
on
Earth
are
spoken
In
der
Kirche
werden
Worte
des
Friedens
auf
Erden
gesprochen,
It
doesn't
change
a
thing
Es
ändert
nichts,
mein
Lieber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Kemp
Attention! Feel free to leave feedback.