Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
tryna
touch
the
sky
Я
пытался
коснуться
неба,
That
was
yesterday
Это
было
вчера.
Had
better
days
Бывали
дни
и
лучше,
But
now
I'm
doing
fine
Но
сейчас
у
меня
все
хорошо.
Putting
words
up
on
a
melody
Кладу
слова
на
мелодию,
'bout
how
I
feel
inside
О
том,
что
чувствую
внутри.
I
was
rolling
up
some
celery
Я
курил
сельдерей,
And
then
I
caught
a
vibe
И
поймал
вдохновение.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
great
У
меня
все
отлично.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
straight
У
меня
все
ровно.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Tell
you
mother
lovers
Скажи
этим
любителям,
Bust
a
move
Сделай
движение.
Bust
a
move
Сделай
движение.
I
ain't
scared
of
you
mother
lovers
too
Я
тоже
не
боюсь
вас,
любители.
I'm
a
killer
with
the
Mic
Я
убийца
с
микрофоном.
Tell
them
people
run
the
jewels
Скажи
этим
людям,
пусть
бегут
за
драгоценностями,
And
my
people
run
the
streets
А
мои
люди
бегут
по
улицам,
'Cause
them
people
run
the
schools
Потому
что
эти
люди
управляют
школами.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
great
У
меня
все
отлично.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
straight
У
меня
все
ровно.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Shit
I'm
tired
of
the
pipe
dreams
Черт,
я
устал
от
несбыточных
мечтаний.
I'm
tryna
pipe
queens
Я
пытаюсь
охмурить
королев.
She
want
bling
Она
хочет
блеска,
And
she
call
that
ice
cream
И
она
называет
это
мороженым.
I'm
like
hey
Я
такой,
эй,
Oh,
you
want
some
nice
things
О,
ты
хочешь
красивых
вещей?
Could
you
wait
for
me
Не
могла
бы
ты
подождать
меня?
That
pussy
enticing
Эта
киска
манящая,
But
I
need
stability
Но
мне
нужна
стабильность.
Master
my
ability
Овладеть
своим
мастерством.
Mob
like
we
from
Italy
Толпа,
как
будто
мы
из
Италии.
Pray
like
in
the
Middle
East
Молись,
как
на
Ближнем
Востоке.
Literally
came
from
overseas
Буквально
приехал
из-за
океана,
Just
to
oversee
Просто
чтобы
наблюдать.
Going
overboard
with
the
flow
Захожу
за
борт
с
этим
флоу,
'til
there's
nothing
over
me
Пока
надо
мной
ничего
не
останется.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
great
У
меня
все
отлично.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
straight
У
меня
все
ровно.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
good
У
меня
все
хорошо.
I'm
great
У
меня
все
отлично.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
OK
У
меня
все
в
порядке.
I'm
straight
У
меня
все
ровно.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Brush
it
off
Стряхни
это
с
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.