Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Gothic
Почти готическая
I'm
working
on
gospel
time
these
days
В
последнее
время
я
живу
по
евангельскому
времени
(Summer,
the
summer
(Лето,
лето
This
could
be
the
cool
part
of
the
summer)
Это
может
быть
самая
классная
часть
лета)
The
sloe-eyed
creature
in
the
reckless
room,
she's
so
severe
Суровая
дева
с
томным
взглядом
в
бесшабашной
комнате,
она
такая
неприступная
A
wise
child
walks
right
out
of
here
Мудрая
девочка
просто
уходит
отсюда
I'm
so
excited
I
can
barely
cope
Я
так
взволнован,
что
едва
справляюсь
I'm
sizzling
like
an
isotope
Я
пылаю,
как
изотоп
I'm
on
fire,
so
cut
me
some
slack
Я
горю,
так
что
дай
мне
передышку
First
she's
way
gone,
then
she
comes
back
Сначала
она
исчезает,
потом
возвращается
She's
all
business,
then
she's
ready
to
play
Вся
в
делах,
а
потом
готова
играть
She's
almost
Gothic
in
a
natural
way
Она
почти
готическая
в
своей
естественности
This
house
of
desire
is
built
foursquare
Этот
дом
желания
построен
на
совесть
(City,
the
city
(Город,
город
The
cleanest
kitten
in
the
city)
Самая
чистая
кошечка
в
городе)
When
she
speaks,
it's
like
the
slickest
song
I've
ever
heard
Когда
она
говорит,
это
похоже
на
самую
изысканную
песню,
которую
я
когда-либо
слышал
I'm
hanging
on
her
every
word
Я
ловлю
каждое
ее
слово
As
if
I'm
not
already
blazed
enough
Как
будто
я
еще
недостаточно
одурманен
She
hits
me
with
the
cryptic
stuff
Она
поражает
меня
своими
загадочными
речами
That's
her
style,
to
jerk
me
around
Это
ее
стиль
- водить
меня
за
нос
First
she's
all
feel,
then
she
cools
down
Сначала
вся
пылает
чувствами,
а
потом
охладевает
She's
pure
science
with
a
splash
of
black
cat
Она
чистая
наука
с
каплей
черной
кошки
She's
almost
Gothic,
and
I
like
it
like
that
Она
почти
готическая,
и
мне
это
нравится
This
dark
place,
so
thrilling
and
new
Это
темное
место,
такое
захватывающее
и
новое
It's
kind
of
like
the
opposite
of
an
aerial
view
Это
как
противоположность
виду
с
высоты
птичьего
полета
Unless
I'm
totally
wrong
Если
я
не
совсем
ошибаюсь
I
hear
her
rap,
and,
brother,
it's
strong
Я
слышу
ее
рэп,
и,
брат,
он
сильный
I'm
pretty
sure
that
what
she's
telling
me
is
mostly
lies
Я
почти
уверен,
что
то,
что
она
говорит
мне,
- в
основном
ложь
But
I
just
stand
there
hypnotized
Но
я
просто
стою,
загипнотизированный
I'll
just
have
to
make
it
work
somehow
Мне
просто
нужно
как-то
заставить
это
работать
I'm
in
the
amen
corner
now
Теперь
я
в
углу
"аминь"
It's
called
love,
I
spell
L-U-V
Это
называется
любовь,
я
пишу
Л-Ю-Б-О-В-Ь
First
she's
all
buzz,
then
she's
noise-free
Сначала
она
вся
гудит,
потом
становится
бесшумной
She's
bubbling
over,
then
there's
nothing
to
say
Она
бурлит,
а
потом
нечего
сказать
She's
almost
Gothic
in
a
natural
way
Она
почти
готическая
в
своей
естественности
She's
old
school,
then
she's,
like,
young
Она
из
старой
школы,
а
потом,
типа,
молодая
Little
Eva
meets
the
Bleecker
Street
brat
Маленькая
Ева
встречает
хулиганку
с
Бликер-стрит
She's
almost
Gothic,
but
it's
better
than
that
Она
почти
готическая,
но
это
даже
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.