Lyrics and translation Steely Dan - Reelin' In the Years (Live 1974 Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reelin' In the Years (Live 1974 Broadcast Remastered)
Наматывая годы (Запись концерта 1974 года, ремастированная)
Your
everlasting
summer
and
you
can
see
it
fading
fast
Твоё
бесконечное
лето
быстро
увядает,
So
you
grab
a
piece
of
something
that
you
think
is
gonna
last
И
ты
хватаешься
за
что-то,
что,
как
ты
думаешь,
продлится
вечно.
Well,
you
wouldn't
even
know
a
diamond
if
you
held
it
in
your
hand
Но
ты
бы
не
узнала
алмаз,
даже
если
бы
держала
его
в
руке.
The
things
you
think
are
precious
I
can't
understand
Я
не
понимаю,
что
ты
считаешь
драгоценным.
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
наматываешь
годы
на
ус,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
слезы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
наматываешь
годы
на
ус,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
слезы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
You've
been
telling
me
you're
a
genius
since
you
were
seventeen
Ты
твердишь,
что
гений,
с
семнадцати
лет,
In
all
the
time
I've
known
you
I
still
don't
know
what
you
mean
Но
за
всё
время
нашего
знакомства
я
так
и
не
понял,
что
ты
имеешь
в
виду.
The
weekend
at
the
college
didn't
turn
out
like
you
planned
Выходные
в
колледже
прошли
не
так,
как
ты
планировала.
The
things
that
pass
for
knowledge
I
can't
understand
Я
не
понимаю,
что
ты
принимаешь
за
знания.
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
наматываешь
годы
на
ус,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
слезы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
наматываешь
годы
на
ус,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
слезы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
I've
spent
a
lot
of
money
and
I've
spent
a
lot
of
time
Я
потратил
много
денег
и
много
времени,
The
trip
we
made
to
Hollywood
is
etched
upon
my
mind
Наша
поездка
в
Голливуд
запечатлелась
в
моей
памяти.
After
all
the
things
we've
done
and
seen
you
find
another
man
После
всего,
что
мы
сделали
и
увидели,
ты
нашла
другого.
The
things
you
think
are
useless
I
can't
understand
Я
не
понимаю,
что
ты
считаешь
бесполезным.
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
наматываешь
годы
на
ус,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
слезы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Are
you
reelin'
in
the
years
Ты
наматываешь
годы
на
ус,
Stowin'
away
the
time
Прячешь
время
прочь?
Are
you
gatherin'
up
the
tears
Собираешь
слезы,
Have
you
had
enough
of
mine
Хватит
ли
тебе
моих?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.